Page:Wagner - La Tétralogie de l’Anneau du Nibelung, trad. Louis-Pilate de Brinn’Gaubast et Edmond Barthélemy, Dentu, 1894.pdf/316

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

brillais ! Comme nous t’aimions, Or pur, comme nous pleurons sur toi ! Rendez-nous l’Or, hélas ! O rendez-nous l’Or pur !

WOTAN, au moment de poser le pied sur le pont, s’arrête et se retourne.

Quelle plainte sonne ici jusqu’à moi ?

LOGE

Celle des Filles-du-Rhin, pour le vol de l’Or.

WOTAN

Maudites Nixes ! – Fais cesser leurs importunités !

LOGE, criant en bas vers la vallée.

Holà ! vous, là-bas, dans les eaux ! qu’avez-vous à geindre vers nous ? L’Or, mes filles, ne brille plus pour vous ? La belle affaire ! Le soleil de la nouvelle gloire des Dieux vous illumine : qu’il vous console ! Voilà ce que vous souhaite Wotan !

(Les DIEUX éclatent de rire et s’engagent sur le pont.)
LES FILLES-DU-RHIN, des profondeurs.

Or-du-Rhin ! Or impollué ! Brille encore dans nos eaux profondes, jouet radieux ! Hors de nos eaux profondes, nul