Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/578

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
PRI
PRO
— 536 —

[partition à transcrire]

Bon an qui revient, qu’il vous apporte du pain, tous les biens, des noisettes pour les jeunes filles, des noix pour les garçons. Bon an vous revient.

Prînzieu [prĩzyœ̨.. M, I, N, prīzę̄ⁱ.. P, F, S, prizę V], v. tr. — Priser du tabac.

Prînzou [prĩzu M, I, P, n, prīzā-prīzǫw P, F, prīzu S, V], s. m. — Priseur (personne qui prise du tabac).

Pris [pri gén. (pre V)], s. m. — Prix.

Prīsād, voir Prînzou.

Prīse, Prīser, Prīsou, voir Prînze, Prînzieu, Prînzou.

Prīse [prīs V], s. f. — Nappe d’eau formée par un barrage près d’une scierie ; les flotteurs y préparaient leur radeau avant de le faire dévaler dans la rivière.

Priyḗre [priyēr gén.], s. f. — Prière.

Pātḗr po chorḗyes,
Avé Mariā po grōs fourās,
J’ m’èrcomande ā bon Dié,
Jé m’ fous di diāle,
Jé sāte on lét.

Pater par charretées, Ave Maria par grosses corbeilles, je me recommande au bon Dieu, je me f… du diable, je saute au lit (Hattigny).

Priyeu [priyœ̨.. gén.], v. tr. et intr. — Prier. ~ l’ bwin jo, souhaiter le bonjour. Voir Prèyeu.

Priyou, priyoūse [priyu M, I], s. m. — Prieur (celui qui prie), prieuse.

Probande, voir Proviande.

Procès, voir Pracès.

Proche, voir Prache.

Prochèssion, voir Prohhèssion.

Procurou [prǫk(ü)ru.. I, P], s. m. — Procureur. Voir Pracurou.

Prodūre [prǫdǖr M, I, P, F, N, S], v. tr. — Produire.

Prohè, voir Prīhieu.

Prohhèssion [prǫχęsyõ.. M, I, P, N, S], s. f. — Procession.

Prokièmācion [prǫkyęmǟsyõ.. M, I, P, N], s. f. — Proclamation.

Prokièmer [prǫkyęmēⁱ.. M, I, P, N], v. tr. — Proclamer.

Prokièmou [prǫkyęmu.. M, I, P, N], s. m. — Celui qui proclame les Vausenates.

Promasse [prǫmas.. M, I, P, N, S], s. f. — Promesse. ~ d’èvocat, ~ de soūlon, p. d’avocat, p. d’ivrogne.

Promote, Promate [prǫmat M, N, S, prǫmǫt I, P, V, prumęt F], v. tr. — 1o Promettre. ~ ç’at date, p. c’est dette (qui promet est tenu à tenir sa promesse). I promat pus d’ beūre que d’ pin, il promet plus de beurre que de pain (monts et merveilles). —

Promote èt mā t’ni,
Ç’ot lè coutīme di pèyis.

P. et mal tenir, c’est la coutume du pays. V. 2o Affirmer, assurer. J’ to promats que j’ sus byin è pyinde, je t’assure que je suis bien à plaindre.

Promounāde, Promounè, voir Promwinnāde, Promwinner.

Promwḗnade, Promwḗner, voir Promwinnāde, Promwinner.

Promwinnāde [prǫmwẽnǟt.. M,