Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/583

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
PWI
PYI
— 541 —

la peine, la joie. Lo çu qu’ n’ è pwint d’~ an charche, celui qui n’a point de peine en cherche (on n’est jamais content de son sort).

Sans pwinne,
Pwint d’awinne.

Sans peine, point d’avoine (on n’obtient rien sans peine).

Pwinnieu [pwẽñœ̨.. M, I, pwēnyę P, pwēñœ̨-pwẽñœ̨ N], v. intr. — Peiner. I m’ pwinnieūt d’ veūr āque anlè, il me peinait de voir une telle chose.

Pwinnous [pwẽnu M, I, pwēnǫw P, pwēnu-pwẽnu N, pwēnę S], adj. — Peiné ; triste ; chagrin.

Pwint [pwẽ M, I, N, pwē P, F], adv. — Point, nullement. ~ dḗjè, p. déjà (pas tout à fait). I n’è pwint d’ sang d’zos lés-îngues, il n’a p. de sang sous les ongles (il n’a pas d’amour propre).

Pwint [pwẽ gén. (põ V)], s. m. — Point. È pwint, à peine, tout juste, pas davantage. ’L ont è ~ i trou d’ mauhon, ils ont à peine un trou de maison (ils ont à peine de quoi se loger). — Bon-n-è ~, bon à p. (comme il faut). Fḗre è ~, faire à point (se conduire convenablement). Sè mḗre lo pèrnōr sis tortos lés ~, sa mère le prenait sur tous les p. (de toutes les façons).

Pwinte [pwẽt gén. (pwēt P, F)], s. f. — 1o Pointe, extrémité amincie d’un objet. 2o Objet dont l’extrémité est amincie ; spécialement ; clou. 3o Au figuré : È lè ~ don jo, au p. du jour.

Pwintiant [pwẽtyã M, I, pwētyã P], adj. — Pointu. Par extension : Euy ~, œil qui vise.

Pwo [pwǫ V], s. m. — Porc. S’emploie surtout comme injure. Voir Pohhé.

Pwoche [pwǫs̆ V], s. m. — Porche. Voir Pōhhe.

Pwohh, voir Pwèhh.

Pwohhieu, voir Pwèhhieu.

Pwohon, voir Pwèhon.

Pwol, voir Pwèl.

Pwolous, voir Pwèlous.

Pwone, voir Pwinne.

Pwore, Pworé, voir Pwḗre, Pwḗri.

Pwos [pwǫ N], s. m. — Pois. Voir Pwès.

Pwote [pwǫt V], s. f. — Porte. Voir Poūte.

Pyḗne [pyēn P], s. f. — Plane, outil de sabotier. Voir Pyinne.

Pyin [pyẽ gén. (pyēⁱ P, plē-plęn F)], adj. m. — Plein. Tot ~, tout p. (en grande quantité). ~ yāque, p. quelque chose (beaucoup de choses). ~ come i-n-yeu, p. comme un œuf. ’L at ~ d’ dates, ~ d’ puces come i chîn, il est p. de dettes, p. de puces comme un chien (il est très endetté). ~ de r’wātious, mās pwint d’ ādious, p. de personnes qui regardent, mais point qui aident. Voir plus bas, le féminin.

Pyinchate [pyẽs̆at S], s. f. — Planchette. Voir Pianchate.

Pyinche [pyẽs̆ S, V], s. f. — Planche. Voir Pianche.

Pyinchi [pyẽs̆i S], s. m. — Plancher. Voir Pianchi.

Pyinde [pyẽt M, I, N, S], v. tr. et pron. — Plaindre ; se plaindre.

Pyinne [pyẽn-pyẽt M, I, pyēn P, S, pyēn-pyẽn N, pyẽt V], adj. f. — Pleine.

Pyinne [pyẽn M, I, pyēn P, plēn V], s. f. — Plane, outil de sabotier. Lés sabotiers polissont lés sobots ovon lè plḗne, les sabotiers polissent les sabots avec la p. V.

Pyinne [pyẽn M], s. f. — Faux platane. Voir Plinne.

Pyinte, voir Pyinne.

Pyir [pyīr S], v. intr. — Pleuvoir. Voir Pieūr.