Petit Dictionnaire de l’Ancien Français/A

La bibliothèque libre.


Librairie Garnier Frères (p. 9-48).
B  ►

A


A1 devant consonne, ad devant voyelle, aujourd’hui à dans toutes les positions (l. ad), prép. : àa se combine avec l’article le et les, devant une consonne, en al (= a le) et *als > as (= a les) ; ex. : l’espede que j’ai ceinte al costet ; filz al duc — as chevals ed as armes — as espedes (= avec les épées). ║ Emplois : a exprime :
— le datif 1) après les verbes dire, parler, doner, comander, porofrir, plaindre (ex. : plaindre a sei medesme : plaindre quelqu’un en s’adressant à soi-même) et verbes de sens analogue ; dans cet emploi a peut être supprimé devant un nom de personne ; ex. : aprendre françois lor filles e lor fils = à leurs filles et à leurs fils. ║ 2) devant le nom régime, après les verbes aidier, preier, jurer, se combatre ; ex. : preier ad alcun : prier quelqu’un.
— le lieu 1) sans mouvement : ex. : gesir a tere, chedeir a tere. ║ 2) avec mouvement = vers ; ex. : aler a mont, a val ; aler a sa fin (= mourir).
— le moment ; ex. : a ce jor (= ce jour-là).
— la durée (= pendant, pour) ; ex. : a lor vivant, a tote la vie, a ma vie (= ma vie durant) (cf. aujourd’hui : à temps, à vie, à perpétuité, à jamais) ;
— le sentiment favorable ou hostile ; ex. : être ami a, sa haine a eux ;
— la destination ; ex. : jugier a mort ; né à beivre e a mangier ;
— l’accompagnement (= avec) 1) ex. : partir a mil omes ; venir a mal segnior, d’où la locution « a tot » (= avec, en tout ; avec), ex. : partir a tout trois cenz chevaliers. ║ 2) au sens de : muni de, orné de : ad or = avec de l’or, ex. : S’il fiert en l’elme qui gemez fut ad or (Roland) ; ainsi il frappe sur le heaume garni de pierres précieuses avec des ornements en or (cf. auj. : fauteuil à roulettes, etc.).
— la manière (= avec, selon) ; 1) avec un nom : ex. : a peine (= avec peine, péniblement), a dolor, a grant onor, a lei de chevalier, a dreit, a tort, ad ait (< ad actum = autant qu’on peut faire, vivement ; a son pouvoir (cf. auj. à force, à cor et à cri), a quant que vos podez (= autant que vous pouvez). ║ 2) avec un participe présent (gérondif) : partir a (= en) chevauchant. ║ 3) avec un adjectif pour former une locution adverbiale : a nu, a fort (= fortement), a dur (= durement) (cf. auj. : à chaud, à froid, à sec, à vif, à court, à plein, etc.) ;
— le nombre distributif (= par) : a miliers e a cenz (= par milliers et centaines) ;
— l’appartenance : fille a rei, frere a Marsilie ;
— l’instrument (= avec, au moyen de) : a piet ; a vos uels (= de vos yeux) vedez les Sarazins ; a ses poinz (= avec ses poings) ; a l’une main, ad ambes mains (= d’une main, des deux mains).
par complément d’un verbe passif : ele se fit amer a toz.
pour, comme, à titre de : clamer a guarant (= appeler comme garant).
a s’emploie devant un infinitif complément de certains verbes : aidier a ; faire a blasmer (= mériter le blâme) ; a remembrer li prist (= il se mit à se rappeler) ; comencier a, etc. a donne lieu à certaines locutions : a tot, prép. (= avec. v. ci-dessus) a ce que, conj. (= de façon que) — jusqu’a, tresqu’a, entresque a prép.
a2 ou ab (l. apud), prép. : avec ; ab Luther nul plaid nunquam prindrai (Serments de Strasbourg), avec Lothaire je ne prendrai jamais aucun engagement.
ai3, interj., aussi ha : a las ! ah ! malheureux (que je suis) ! a lasse ! ah ! malheureuse !
a4 = avez : n’a vous pas honte ? (Pathelin), syncope de n’a(vez-)vous pas honte ? cf. à vous = avec vous (§ 86 II a).
aacement (sur aacier), sm. : agacement.
aacier (syncope pour agacier), va. : agacer, harcelervn. : s’agacer.
aage, v. eage.
aagié (= aage+ié), adj. : âgé.
aairier (ad-aire [= nid] + ier), vn. : faire son nid, nicherséjourner.
aaisance (sur aaisant), adj. : commodité.
aaisant (part. pr. d’aaisier), adj. : commode.
aaise (ad+aise), adj. : à l’aisesatisfait ; svbf. : aise, commoditésatisfaction.
aaisemance, sf., aisement, sm. : commodité, libre usage.
aaisié, aeisié (pp. d’aaisier), adj. : aisé, richejoyeux, gaifacile, commode, agréable.
aaisiéement, adv. : à l’aise, commodément.
aaisier, aeisier (ad-aise+ier), va. : rendre aise, contenter, faire jouir, réjouir, bien traiterpourvoir, munir, gratifier (v. aise).
aaisure (sur le précédent ; le suff. -ure exprime le résultat de l’action), sf. : plaisir, satisfaction.
aaitier (ad-haitier ; v. haitier), va. : faire plaisir à.
aamer (adamare), va. : s’éprendre de, s’amouracher deaimer tendrement, fort.
aan, v. ahan.
aancrer (a+ancrer), va. : mettre à l’ancrevn. et réfl. : jeter l’ancre.
aanter (ad+anter ou enter = planter dans), va. : emmancher.
aapter (mot mi-savant : ad+aptare), va. : appliquer.
aardoir (s’) (ad-ardēre, litt. : s’enflammer, brûler), vréfl. : s’attacher vivement.
aate (ad-aptu), adj. : apte, habile, adroitagile, rapide.
aatie (pp. d’aatir), sf. : provocationgageurequerelle, luttevaillance.
aatine (sur aate), sf. : provocationquerellelutteempressement.
aatiner (sur aatine), va. : quereller, harceler.
aatir (sur aate), va. et réfl. : comparerdéfier, provoquer, gager, s’attaquer às’emporter, se fâcherréfl. : se vanter, se faire fort.
aatis (pp. d’aatir), adj. : fâché, irrité.
aatise (sur aatir), sf. : provocationgageure.
aatisement (sur aatir), sm. : défi, gageureardeur, empressement.
aatison (sur aatir), cf. trahir et trahison, sf. : défi, gageureimpétuosité, ardeur.
ab v. a2, adv. : avec, auprès de, chez.
aba, (svb. d’abaer) m. : aboi. Ex. : Si n’a garde d’aba de chien (Rutebeuf, Dit de l’erberie v. 64).
abaater (ad-baer), va. et n. : guetter, épier.
abaer, abaier (adbabare), vn. : aboyer.
abal, svb. d’abaier m. : aboiement.
abaïe, var. orth. abeïe (abbatīa), sf. : abbaye.
abaieor (*ad-badatore), sm. : convoiteux, jalouxsoupçonneux.
abaier1 v. abaer.
abaier2 (adbadare = béer après), va. : convoiter, enviersoupçonner.
abaier3, -ayer, vn. : dire « bée », bêler.
abaierie (sur abaier), sf. : convoitiseenvie.
abaissier (*ad-bassu+iare) écrit aussi abeissier, -essier, va. : abaisser, abattre, calmer (ex. : ab. sa raison = baisser son verbe, son caquet) — vn. : baisser, s’abaisser, dévier devréfl. : s’abattre, se pencher ; s’humilierarriver en bas.
abandon, (svb. d’abandoner), abandun, m. : fait d’abandonnerdiscrétion, merci de quelqu’unpermission, abandongarantie, caution. Expressions : a abandon = à discrétion — mettre en abandon de = exposer au danger de.
abandonance (sur abandoner), sf. : abandon.
abandoneement, adv. : en s’abandonnant ; en se laissant alleravec profusionimpérieusement.
abandonement, sm. : fait d’abandonnermise au banbannissement.
abandoner (litt. donner à ban, v. bandon), va. : abandonner, délaisser, lâcher, livrer, exposer. — Le participe présent abandonnant signifie livré.
abanir (sur ban), va. : prohiber (par un ban), défendre formellement.
abanz (ab-ante+s adverbial), adv. : auparavant.
abaque (mot sav. abacu), sm. : abaque, table de mathématiques.
abas (a+bas), adv. : en bas, ici-bas.
abastoné, adj. : muni d’un bâtonarmé (en général).
abat (svb. d’abatre) m. : action d’abattre.
abatable, adj. : qui peut être abattu ou détruit.
abataillié, adj. : garni de bastions.
abataillier, vn. : combattre.
abateis (*abataticiu), sm. : action d’abattreensemble de choses abattues ; abatisbois fraîchement taillé.
abatement, sm. : fait d’abattrediminution, rabais.
abatiet, v. abatre.
abatre (ad-battuere), va. : abattre, renverser, démolir, détruire, supprimerParf. S 3 abatiet, aussi abati ; P 2 abatistespp. abatut > abattu.
abatu, sm., abatue sf. : démolition.
abaubir (ad-balbu+ire), va. : rendre bègue, muet d’étonnement (cf. ébaubir).
abaudir (germ. bald = gai), va. : égayer, réjouir, donner du courage à (v. esbaldir).
abé (abate), sm., rég. sg. : abbé ; suj. sg. abes, abbes < abbas ; rég. pl. abez, abés — s’écrit aussi abeit, abei.
abechier (ad-becc-are), va. : abecquer, affriandervréfl. : se nourrir.
abeer (ad-beer), va. : convoiter.
abeesse (abbatissa), sf. : abbesse.
abelir (a-bel-ir), vn. et impers. : être ou sembler beau, agréable ; plaireva. : rendre beau, embellirvréfl. : s’abelir = s’adoucir.
abeissier et abessier, var. orth. d’abaissier.
abester (sur beste), va. : faire une bête deabêtir.
abet, svbm. d’abester : tromperie, malice.
abeter (?), va. : tromper.
abeveter (germ. abwachten), va. : guetter.
abevrer (adbiberare), va. : abreuver. — Conj. : rad. ton. -beivr- ; rad. atone bevr-.
abïete, dim. d’abeïe.
abiller, vréfl. : s’habiller.
abisme, abysme (abissu+me), abisse (abissu), sm. : abîme.
Abisme, nom d’un Sarazin, le porte-enseigne de Marsile.
abit (mot sav. habitu), sm. : habit.
abiter (savant habitare), vn. et a. : habiter.
able (habile), adj. : capable, aptehabile.
abondament (adv. formé sur abondant) : abondamment.
abonde (svb. d’abonder) f. : abondanceadj. f. : abondante.
abonder (ab-undare), va. : abonder, être abondantva. : rendre abondant, donner en abondance.
abonement (sur bonne ou borne < bodina § 57 = limite), sm. : action de fixer les bornes, les limitesconvention à prix fixe, pour un temps déterminé.
aboner (voir abonement), va. : borner, limitercéder ou acheter moyennant un prix fixé à payer dans un temps déterminéévaluer.
abosme1 (adj. verb. d’abosmer) : consterné, accablé de douleur, d’indignation.
abosme2 (svb. d’abosmer) m. : abomination, indignationdégoût, aversion.
abosmer (?), va. : accablerabominer, avoir en horreurréfl. : s’effrayer.
about (a+bout), sm. : extrémité.
abouter (bouter à), va. : toucher par un bout, atteindreappliquermarquer les bornes de deux propriétés qui se touchentvn. : toucher, confinervréfl. : confiner, s’appliquer, s’attacher àexpr. : s’a. de = résoudre depp. passif abouté = buté, opiniâtre.
Abredane, n. pr. Aberdeen, ville d’Écosse.
abregier (ad-breviare), va. : abréger, raccourcir, diminuer. Expr. : abregier de = en finir avec.
abrevié ou abrivé (sur brief, bref), adj. : rapide, viteimpatientempressé à, pressé de.
abrier (l. apricare [sur aprīcus = exposé au soleil]), va. : garantir du froid, garantir.
abriver, vn. et réfl. : s’élancer avec impétuosité. — Part. adj. : abrivé : plein d’ardeur.
abrunir, va. et n. : brunir, assombrir ou s’assombrir.
absence (absentia), sf. : absenceéloignement.
absenter (mot sav. sur absentem), va. : rendre absent, éloigner, enleverréfl. : s’éloigner.
absoudre, forme savante pour asoldre, assoudre.
abus (mot sav. abusu), sm. : abus, erreur, tromperieadj. : abusé, trompé, stupéfait.
abusion (sur abusum), sf. : action d’abuser, tromperie, erreur.
abuter (buter à), va. : diriger vers un but, avoir pour butadditionnerpousser à boutvn. : toucher à, toucher au butvréfl. : viser à, tendre à.
acater, forme picarde, v. achater.
acaté, pp. en picard d’acater, adj. : acheté.
acc-, v. ac-.
accat, svb. d’accater, acater, m. : achats (pluriel collectif).
acoillant, ppr. d’acoillir : accueillant.
accoisié, pp. d’accoisier (*ad-quēt-iare), v. coi2, acoisier, adj. : tranquille, calme.
accourcier (s’), -sier (sur court), vréfl. : s’abréger.
aceindre (a+ceindre), va. : entourer. — Se conjugue comme ceindre.
aceler (a+celer), va. : celer, cacher.
acener (pour assener < ad-signare — selon d’autres, formé sur cinnum = clignement d’yeux), va. : faire signe àva. : désigner, appeler, doter.
acenser, va. : donner ou prendre à cens, à bail.
aceré (formé sur acier), adj. : d’acier.
acerin, adj. d’acier, au fig. inébranlablesm. : arme d’acier.
acerner (a-cerner), va. : entourer.
acerois (acier+ensis), adj. : d’acier.
acertefier (sur cert-), va. : donner comme certain, certifier.
acertener (sur certain), va. : rendre certainassurer.
acerter (sur cert-), va. : assurer, affermir.
acertes (a+adv. certes), adv. : certesinstamment, assidument.
acesme (?), sm. : ornement, atours.
acesmement, sm. : parure, ornement.
acesmer (?), va. : arranger, orner, parer, prépareréquiper pp. : acesmé, adj. : orné, élégant, joli, gracieux.
acesser (ad-cessare), dial. achiesser, va. : faire cessern. et réfl. : cesser.
achaison (acasione pr oca-), > acheison, achoison, dial. ocoison, okeson, sf. : occasion, motifprétexte, accusation.
achaisoner, va. : accuser.
achanteler (sur chant de canthu, côté), va. : faire pencher de côté, ébranler.
achanter (même origine), va. : mettre sur le côté, renverser.
achaper (ab-capp[a]-are), va. : échapper.
achater (ad-captare), picard acater, va. : acheter. ║ Conjug. Ind. pr. S 1. achat, dial. acat (devenu substantif verbal) 2. achates, 3. achatet ; P 1. achatons 2. achatez ; 3. achatent. D’après acheter, achetons, achetez (affaiblissement postérieur de l’a, atone libre) on a fait, sur jeter et similaires S 1. j’achète ; 2. tu achètes ; 3. il achète. P 3. ils achètent, dial. achiedent.
acheder (?), va. : obtenir.
achés, acés (accessu), sm. : accès, approche.
acheter, v. achater.
acheteeur (adcaptatore), rég. sg.achetieres, suj. sg. sm. : acheteur.
achever (formé sur a chief = (mener) à fin), dial. achée-, akie-, achi-, va. : venir à chef, à bout de, termineraccomplir, exécuter, réaliser, mener à bienvn. parvenir, réussir. ║ Conjug. radical tonique achief- (achiev-) (dial. akiev-, achiv-), radical aton. achev- (dial. akev-).
achevir (sur chief), va. : venir à bout de, exécuter.
achiedent, v. achater.
achier, dial. pour acier.
achoison, v. achaison, acheison.
achoisonner (sur achoison), va. : accuser.
acier (aci-ariu sur acies), dial. achier, sm. : acier.
acliner (ad-clin-are), vn. ; s’incliner, pencher.
acoardier (v. codart > coard), va. : rendre couard, lâche.
acoier (v. coi2), va. : tranquilliser, calmer, apaiser.
acoillie (pp. subst. d’acoillir), f. : élan.
acoillir, acuillir (ad-collire, colligere, v. coillir), dial. aceuillir, orth. aqueillir, va. : choisir, prendre (ex. : sa voie, son chemin) — recevoir, obtenirréfl. : s’acoillir à (ex. : à la voie) = se disposer à prendre son chemin, se mettre en route. Se conjugue comme coillir : radical tonique cuel-, kuel-, quel- ; rad. aton. coil-, cail-.
acoint1 (svb. d’acointier), m. : familiarité.
acoint2 (adcognitu), adj. : familier, ami.
acointable, adj. : abordable, aimable, gracieux, d’un commerce agréable.
acointance (v. acointier), sf. : connaissance, familiarité, relations, amitié, liaison.
acointe1, sf. : familiarité ; commerce amoureuxagrément.
acointe2, adj. et subst. : familier, intimeamant, galantamante, maîtresse.
acointement, sm. : connaissance, rencontreaccueil aimablecommerce, liaison, relations.
acointier (ad-cognitare), va. : faire connaître, raconteravertiraborder, faire la connaissance de, fréquenteravoir un commerce amoureux avecentreprendrevn. : faire l’aimable. — réfl. : s’acointier a ou de : faire connaissance avec, se lier d’amitié avec.
acoisier (v. coi2 et acoier), va. : calmer, adoucirvn. : se tenir coi, ne rien dire.
acoisoner, ach- (v. achoison), va. : accuser.
acolee, pp. sf. d’acoler : embrassements.
acoler (sur col), va. : mettre à son cou (ex. : un bouclier) — donner une accolade à, embrasser.
acoller, inf. subst. m. : embrassement.
acoleter (sur collet, dim. de col), va. : frapper qn. sur le coumettre au cou.
acolper (sur colpe < culpa), va. : accuser.
acomblement (v. acombler), sm. : augmentation, surcroîtaction de combler.
acombler (ad-cumulare), va. : accumuler, combler, mettre le comble à.
acomenier, -mengier, -mungier, -munier (ad-communicare), va. : donner la communion àvn. et réfl. : communier.
acompaignier (sur a et compaign-), va. : accompagner, prendre ou donner pour compagnonréfl. : soi ac. a = se joindre, s’unir à.
acompler (suff. : -are) et acomplir (ad-complire pour complēre § 5), va. : accomplir, faire parfaitement.
aconseü (ad-consecutu), pp. d’aconsivre : atteint.
aconsivre (ad-consequere), va. : atteindre, suivrevn. : venir après. Se conjugue comme sivre.
aconter (ad-computare), va. : raconterva. : aconter a : tenir compte, considérer.
acop (a cop = [tout] à coup), adv. : sur le coup, tout de suitesm. : opportunité.
acopir, v. acoupir.
acopler (s’) (ad-copulare), vréfl. : s’attacher.
acor (?), sm. : pan (d’un manteau).
acorcier (sur cort), va. : accourcirvn. : devenir plus court.
acordance (v. acorder), sf. : accord, convention.
acorde (svb. d’acorder), sf. : accord, arrangement, paix.
acordement, sm. : action ou moyen d’accorder, accord, convention.
acorder (ad-corde-are), va. : mettre d’accord, réconcilieraccorder, permettrevn. : être d’accordvréfl. : se mettre d’accord, convenir ; soi ac. a ou de = s’accorder avec, consentir — s’ac. que = tomber d’accord que.
acorer (ad-cor-are) ou acourer, va. : percer le cœur à, faire mouriraffligerréfl. : mourir.
acorre (ad-currere), vn. : accourir (se conjugue comme corre). — Loc. : accore a, contre = être utile pour, contre.
acors (accursu), sm. : affluence, foule.
acort (svb. d’accorder), m. : accord, consentementloc. : d’a. ou par a. = d’accord, ensemble.
acosdre (ad-consuere), va. : coudre (v. cosdre) — Ind. pr. S 3 aqueust.
acoster (ad-cost-are), va. : mettre à côté devn. et réfl. : s’approcher de, se lier à.
acostumance (v. acostumer, -coust-) sf. : habitude, accoutumance.
acostumer, acoust-, acust- (ad-consuetudin-are), va. : accoutumer, ac. a (subst.), ac. de (inf.) = habituer àmettre en coutumerevêtir d’un costumevn. : prendre la coutume, l’habitude de, s’accoutumer à.
acoter (ad-cubit-are), va. : accouder (cote = coude), appuyervn. : être accoudé, appuyé.
acouardir (sur couard), va. : rendre couard, poltron, timide.
acouchier, acol-, acul- (ad-collocare), aussi escouchier (ex-.), vn. : se coucher, se mettre au lit.
acoupir (sur acoup), va. : tromper un mari, une femme.
acoupler (ad-copulare), va. : accoupler, joindre, soumettre au joug.
acourcier (sur court), va. : abréger, raccourcir.
acoverter (ad-copert-are), et acoveter (§ 83 B) va. : couvrir, abriter, cachervn. et réfl. : se couvrir, se protéger, s’abriter.
acovrir (ad-coperire), va. : couvrir, recouvrir.
acquest (ad-quaesitu), sm. : acquis, connaissances acquises.
acquis, pp. d’acquérir.
acquiter, acuitier, aquitier (ad-quit+are) faire quitus (= quietus), va. : acquittervréfl. : s’a. = s’acquitter de, se tirer d’affaire.
actères, suj. sg. formé sur acteur, rég. sg. par l’analogie d’emperere et empereur : auteur.
acravanter, -enter (ad-crepant-are), va. : abattre, faire périr, écraser, détruire, accabler.
acreanter (ad-credent-are), va. : assurer, affirmer, promettre, garantiraccorder, consentir.
acreire, v. acroire.
acrestre et acroistre (ad-crescere), va. : accroître.
acreüe, pp. subst. d’accrestre, f. : augmentation.
acrier (ad-quiritare), va. : crier après, appeler.
acrochier (ad-croc-care), va. : attacher à un croc ou crochetempoignertirer à soi, saisirvn. : s’accrocher.
acroire (ad-credere), acreire, vn. : avoir crédit, faire créditva. : croireprêter sur paroleemprunter (expr. : acroire une dete = contracter une dette) — vréfl. : se fier.
acroupir (sur croupe : allemand Kropf), vn. : s’accroupir.
acueil, dial. akuel, svb. d’acueillir, m. : rencontreaccueil, réception.
acueillir, dial. accueudre, v. acoillir.
acuser (accusare), va. : accuser.
ad, v. a.
adaignier, var. orth. ainguier (ad-dignare), va. : juger digne, traiter avec égardaccueilliragréeraccorder. — vn. : condescendre, être complaisantagréer, convenir.
Adam, Adam invariable — ou Adans ssg., n. pr. : Adam.
adamagier (a-damage+ier), va. : endommager, léser.
adate (ad+aptu), forme du fém. passée au masc., adj. : agile (v. ate, même sens).
adeiset, adeist, v. adeser.
adenter, va. : renverser sur les dents, abattrevn. : être renversé, tomber.
adenz (ad dentes = sur les dents), adv. : la face contre terre.
adercier, v. adrecier.
ades (ad-de-ipsu = au temps même), var. adiès, adv. : à l’instant, bientôtsans cesse, toujoursexpr. : ades… ades = tantôt… tantôt.
adeser (ad-densare), va. : toucher. Conjug. : rad. ton. adeis-, rad. atone ades-.
adestrer (sur destre = droite), va. : être à droiteva. : marcher à la droite de, accompagner.
adevaler (a-devaler sur val), vn. : descendre.
adieu = à Dieu.
adire (a+dire : parler à), va. : avertirexhorter.
adiré (pp. adj. d’adirer) : égaré, hors de soi.
adirer (*ad-irare), vn. : être en colère, égaréva. : égarer, perdre, ruiner.
adirier, va. : fâcher.
adjourner, v. ajorner.
adjouster, v. ajoster.
adjutorie (adjutoria), forme savante, sf. : aide.
admonestement, m. : admonestation.
adober, adouber (a-doub-er) ; rac. germanique dub- signifiant frapper (d’où le français dauber = apprêter), va. : armer, garnir. (Adouber et son composé radouber sont encore usités aujourd’hui comme termes de marine, avec le sens de réparer).
adonc (ad dumque), var. adoncq, adonce (c dur), adonquesadont < a de unde, adv. : alorsdonc (dans un récit).
adorer (ad-orare), forme savante refaite ; v. aorer.
adosser (ad- dossu [= dorsu] + are), va. : (litt. : mettre du côté du dos, placer derrière le dos), abandonnerrenier, oublier.
adouber, v. adober.
adoucement, sm. : apaisement.
adoucier (sur dous, douce), va. : adoucir, calmer, apaiservn. : se réconcilier.
adoucir (ad-dulcire), va. : adoucir, attendrir, apaiservn. : s’adoucir.
adouler (*ad-dol-are), va. : se plaindreadoulé pp. adj. : affligé.
adouloir (s’), vréfl. : s’abandonner à la douleur.
adous, cas en s d’adoub, svbm. d’adouber : équipement, vêtement militaire. V. radoub.
adrece, var. orth. adresce, adresse, svb. d’adrecier, f. : directionchemin direct, raccourciredressementdiscours amical.
adrecier, -escier, -essier (ad-directiare), va. : dirigerdresservn. et réfl. : se dresser, se lever, se dirigerprendre par le plus court.
adreit (ad-directu), adroit1, adj. : droitadroitconvenable.
adroit2, sm. : endroit.
adroit3 (a droit = selon le droit), sm. : jugement, sentence.
adroiter, va. : réparer.
aduire (ad-dūcere), va. : amenerdresser.
aduleor (adulatore), adulateur, sm. : flatteur.
adun (ad unu), adv. : ensemble.
aduner, v. aüner.
aduré (*ad-duratu), pp. adj. : rendu dur, fort, résistantrude, terrible.
adurer1, va. : rendre dur, endurerréfl. : s’endurcir.
adurer2, vn. : durer.
adv-, v. av-.
advenir, v. avenir.
advant, v. avant.
adventure, v. aventure.
advers (adversu), avers, adj. : opposéadverse, sf. : partie adverse.
adversaire (mot sav. adversariu), sm. : adversaire (v. aversier).
adversité (mot sav. adversitate), sf. : adversité.
advisement (sur adviser), sm. : réflexion, jugement.
adviser, v. aviser.
advocat, v. avocat.
advouer (*ad-vot-are), va. : réclamer, s’adjuger.
(aetate), edet, , sf. : vieâge.
aeisié, v. aaisier.
aemplir (ad-implīre, p. -ēre), va. : accomplir.
aencrer, v. aancrer.
aerdre, aherdre, ahierdreaers, aersent, aersis, aersisse, aestrent. V. aherdre.
aesehier (ad-escare), va. : amorcer.
aesmer (ad-aestimare), eesmer (v. esmer), va. : estimerajuster, viserdiriger vers un butjuger l’égal de, comparer.
afaire (= à faire), sm. : actionchose, affairemétier, manière d’être. Expr. : avoir affaire de = avoir besoin de.
afaitement, sf. : façon, forme, éducation.
afaitiement (sur afaitier), adv. : avec grâce, avec politesseparfaitement.
afaitier (ad-factare), va. : proprement : façonner — par suite dresser, élever (un enfant), préparer. Pp. afaitié, adj. : bien élevé, aimablehabile, passionné. — Réfl. s’a. : s’arranger, se parer.
afaiture (ad-fact-ura), sf. : manière de faire — sens péjoratif : feinte, mensonge.
afaiturer (sur afaiture), vn. : feindre, déguiser, mentir.
afamer (ad-fame-are), va. : affamerpp. adj. : afamé = affamé.
afebler (sur feible), vn. : s’affaiblir.
afeibleier, afe-, afoi-, -bloier, -blier (formé sur feible < l. flēbile), va. : affaiblirvn. ou réfl. : s’affaiblir, dégénérer.
aferant, pp. d’aferir, adj. : qui a rapport, qui est proportionné à, qui revient à chacun, afférentsm. : convenance. Expr. : a l’aferant de = au prix de.
aferir, v. afferir.
aferissant, autre ppr. d’aferir, adj. : convenable.
afermer (ad-firmare), aff-, afremer, va. : affermir, fixeraffirmer, promettrevréfl. : s’attacher fermementpp. : rétabliobstiné.
aff-, v. af-.
afferir, af- (ad-ferire, litt. frapper à ou contre), vn. : avoir rapport, convenir, concerner. Se conjugue comme ferir : Ind. pr. S 3 il affiert, P 1 nous afferons, etc. Fut. j’afferrai, etc.
affi, afi (svb. d’afier), m. : confiance, assurancedéfi.
affiance, af- (ad-fidantia), sf. : confiancefoi donnéefiançailles.
affiancier, af-, va. : garantir sur sa foivn. : donner sa parole, un gage, une sûretédonner confiancevréfl. : faire avec pleine confiance.
affier, af- (ad-fidare), va. : assurer, promettredonner sa foi àvn. et réfl. : se confier, s’engager.
afichier (ad-ficcare, rac. fig, fic cf. fīgere, fīxus), aficher, afficher, va. : fixer, appliquer, faire tenirplanter, percervréfl. : s’assurer, se faire forts’obstiner, s’entêter. Expr. : bataille afichiee = bataille fortement engagée.
afidancier (sur fidance < fidantia), forme primitive d’afiancier.
afiement, sm. : bonne foi, santé.
afié, pp. d’afier, adj. : fidèle, dévouéafiée, sf. : fianciée, épousée.
afier, v. affier.
afiler (sur fil), s’a. = couler en filetsppr. afilant ; pp. afilé = rapide (coursier).
afin1 (ad fine) que, affin que, conj. afin que (subj.), afin de (infin.).
afin2 (affine), adj. : allié, parent par alliance, proche.
afiner1 (sur le subst. fin), va. : mener à bonne fin, achever (ex. : affiner une bataille, la gagner) — tuer.
afiner2 (sur l’adj. fin), va. : rendre fin, affinerpp. afiné, adj. : affiné, raffiné, parfait.
affliction (mot sav. afflictione), sf. : coup reçuabaissement, humilitéaffliction.
afflit (adflictu), adj. : frappé, affligé.
afoncier (ad-funditiare), va. : enfoncerexaminer à fond, approfondirvn. : s’enfoncer.
afonder (ad-fund-are), va. : faire aller au fond, enfoncer, engloutirdétruire de fond en comble (l. funditus) étudier à fond, comprendre à fondvréfl. : se fonder, se fixer vn. : aller au fond (au propre et au figuré), s’enfoncer, couler.
afondre (ad-fundere), vn. : fondre, se fondrecouler, être englouti.
aforchier, dial. aforkier (sur furca, fourche), vn. : former la fourche, se réunir en formant la fourche.
aforcier (sur force), va. : fortifierforcervn. : augmentervréfl. : s’efforcerpp. aforcié = renforcé.
aforer (a+forer), va. : mettre en perce.
afremer, v. afermer.
afubler (ad-fibulare, sur fibula = agrafe), afuler, va. : agrafer, revêtir (un vêtement de dessus). Expr. : bien afublé = qui a un bon manteau — afubler la tornele = être mis en prison (litt. dans la petite tour). — réfl. : s’a. = se couvrir, se vêtir.
aga ! Interjection marquant l’étonnement.
agait, -ayt, aquait, svb. d’agaitier, m. : guetveilleruseguet-apens, embuscade.
agaite, fém. d’agait : embuche, piègeaguets.
agaitier (a+gaitier), vn. : être aux aguetsva. : guetter, épierrechercher, examinervoirvréfl. : veiller sur soi.
agarder (a+garder), va. : regarder avec soinexaminer, inspecteravoir en vuesurveillergarder, garantir.
agart (svb. d’agarder), sm. : inspectionjugement, sentenceinspecteur.
agenoillier, -uillier, agenellier (ad-genuculare), va. : mettre à genouxvn. et réfl. : se mettre à genoux.
agentis (a-gentilis), cas suj. ; rég. sg. : agentil ; adj. : noble.
agier (?), sm. : dard.
agnel, aignel, anel (agnellu), suj. sg. agnials, aignels, aigneaulx ; sm. : agneaufourrure d’agneau.
agouter, va. : verser goutte à goutte.
agouster, va. : goûter, faire goûterva. : plaire au goût, avoir un goût.
agramir (s’) (germ. gram), réfl. : s’irriter.
agrancier, agrancir, va. : agrandir, augmenter.
agrandir, va. : agrandir.
agraper, va. : accrocher, attraper, saisir.
agraver (ad-grav-are), vn. : devenir pesantva. : engraver, engager une embarcation dans le sable.
agré, svb. d’agreer, m. : agrément.
agreable (sur gré < gratu), adj. : agréable.
agrée, svb. d’agreer, f. : agrément.
agreement (sur agreer), sm. : agrément, accord.
agreer (ad-grat-are), vn. : être agréable, plaireva. : se rendre agréable à qn., le satisfaire, le payervréfl. : être satisfait de.
agregier (sur greve pr grave), va. : appesantiraccablermaltraiteraggraver. — vn. : s’aggraver, devenir plus lourd, plus pénible.
agrever (ad-grav-are), va. : rendre plus pesant, plus pénibleaccabler (sous le poids), greveraffliger qn.agraver qch.vn. : devenir plus pesant, plus pénible, s’aggraver, empirer.
agut, agu (acūtu), adj. : aigu, en point, subtilsubst. m. : pointe.
aquaitier, v. agaitier.
ague, v. aigue.
aguille (acūcula), sf. : aiguille.
aguillon (dim. d’aguille), sm. : aiguillon.
aguilloner (sur aguillon), va. : aiguillonner.
aguise (svb. d’aguisier), f. : aiguillon.
aguisement (sur aguisier), sm. : piqûre, excitation, sensation piquante.
aguisier (acūtiare), va. : rendre aigu, pointu, aiguiseraiguillonnervn. : être pointu.
ahai ! interj.
ahaise, v. aise.
ahan, aan (onomatopée), sm. : effort, peine, douleur.
ahaner, ahenner (sur ahan), vn. : travailler, peiner, se donner du mal, se fatiguervréfl. : se fatiguerva. : tourmenterlabourer, cultiver.
ahanir, va. : travailler, labourer, cultiver.
ahanter, va. : fréquenter (v. hanter).
ahardir, va. : enhardirvn. : s’enhardir.
aherdre, ahierdre, aerdre (l. ad-haerere) ; aherdeir § 5, -oir (sur le rad. aherd-), va. et n. : attachers’attacher. ║ Conjug. : Ind. pr. : j’ahert, tu aherz, il ahert, nous aherdons, vous aherdez, il(s) aherdent. ║ Parf. : j’ahers, tu ahersis, il aherst, nous ahersimes, vous ahersistes, il(s) aherstrent ou ahersent — ou : j’aherdi, etc.Subj. impf. : que j’ahersisse, etc., ou que j’aherdisse, etc. Ppr. aherdantpp. ahers.
ahers, aherz, v. aherdre.
ahersent, ahersis, ahersisseaherstent, v. aherdre.
ahi, ai, interjection.
ahoc (a+germ. hack), sm. : crocaction d’accrocher.
ahochier (ad-hocc-are, v. ahoc), va. : accrochervréfl. : s’appliquer à.
ahoge, -uge (a+germ. hoch), adj. : très haut, très grandénormetrès nombreux.
ahonir (a+honir), va. : déshonorer.
ahontagier (a+hontage), va. : déshonorer.
ahonter (sur honte), va. : couvrir de honte, déshonorer.
ahontir, va. : couvrir de hontevréfl. : avoir honte.
ahuchier (*ad-hucc-are), va. : appeler en criant (v. huchier1).
ahurt, sm. : choc, heurt.
ahurter (*ad+hurt-er), va. : choquer, heurtervn. : se heurtervréfl. : s’obstiner.
ai, v. ahi.
aia, interj. : eh bien.
aide, ayde, svb. d’aidier, f. : aide.
aidier (adjutare), eidier, ayder, va. : aiderréfl. s’aidier = s’aider ; soy aidier de = tirer profit de. ║ Conjug. radical tonique aiu(d), radical aton. aid. La forme tonique était régulière au singulier de l’ind. pr. : j’aiut ; tu aiudes, aiues ; il aiudet, aiuet, aiue — au sing. du subj. pr. : que j’aiut, que tu aiuz, qu’il aiutau fut. j’aiüerai, etc. — à l’impér. S 2. aiue — Partout ailleurs figure le radical atone aid- : nous aidons, j’aideie, etc. — laquelle à la longue a été transportée par l’analogie partout : Ind. pr. j’aide, fut. j’aiderai, subj. pr. que j’aide, etc., impér. S 2. aide. ║ Une autre forme du radical sans u et remontant au latin a fait au singulier ajj- (< adjŭv-, cf. ai (< *aio pour habeo, sai [> *sais] pour sapio) ; d’où aïde au sing. de l’ind. pr. ; à l’impér. aïe, litt. aide(-moi), à l’aide ! au subj. pr. S 3. aït et aïst dans la formule d’affirmation : se Dieus m’aït ou aïst = puisse Dieu me venir en aide aussi sûrement que.
aïe, svb. d’aidier, f. : aide, secours.
aïe ! et aiue ! exclam. : à l’aide (v. aidier).
aiest, var. orth. d’aiez (= que vous ayez), subj. pr. P 2. d’aveir.
aig-, v. ag-.
aige, aighe, v. aigue.
aigle (aquila), eigle, sf. : aigle.
aiglent (aculentu), sm. : églantier.
aiglentier (aculentariu), sm. : églantier.
aiglel (aigle+el dimin.), sm. : aiglon.
aiglesse, sf. : femelle de l’aigle.
aignel, v. agnel.
aignelet, sm. : agnelet.
aigos (aquosu), adj. : aqueux, humide.
aigre (acre), adj. : aigrevif, impétueux.
aigrement, adv. : aigrement — vivement.
aigue, ague, aighe, aigeaive, ève, ewe, aweiave, yaue, eave, eaue (aqua), sf. : eau. Expr. : aler al ewe = subir l’épreuve de l’eau.
ail, cas en s : aulx (alliu), sm. : ail.
aile, v. ele1.
aillors, -ours, -eurs (aliorsu), adv. : ailleurs.
aim1, ain1 (hamu), m. : hameçon.
aim2 , ain2 (amo = j’aime), v. amer.
aimant (adamante), aymant, sm. : aimant.
aimet, v. aimer.
aimi (aïe-mi = aide-moi), aimmi (aime mi = aime-moi), interj. : à l’aide ! pauvre de moi !
ain ([h]amu), sm. : hameçon.
ainc, hanc, anc, ainques (l. hanc ?) adv. : aussi, de plus — avec la négation : jamaisprép. : avant.
ainceis, aincois, einsois, ainseois, dial. ainchoisanceis, anceys, ançois, anzois, dial. anchois, enchois (ainz < antius + suff. -iscu = antérieurement), adv. : avant, auparavantmais, plutôt ; loc. a. de : plus tôt quea. que (subj.) = avant que.
aine pour ainne (< anxina sur anxius), sf. : angoisse. Amadas et Ydoine : en aines 3083 = dans une grande anxiété.
ainsi (antius sic), v. ensi.
ainsjornee, sf. : avant-jour, aube.
aint (amet = qu’il aime), subj. pr. S 3. d’amer.
ainz (antius), ains, eins, anz, adv. et prép. : avant ; plutôt que, préférablement ; ainz… ne, ou ainz mes (mais)… ne = ne… jamais auparavant ; qui ainz ainz = à qui le plus vite — ainz que (subj.) avant que — a l’ainz que = le plus tôt queconj. : plutôt, mais, ainsque, einz, v. ainz.
ainzné, ainné (antius, ante nātu), adj. : aîné.
ainzque, ainsque, einz, v. ainz.
air (aer[e]), sm. : air.
aïr, svb. d’aïrier, m. : colère, impétuosité.
aire1 (ara), sf. : autel.
aire2 (area), sf. : place, salle, emplacement ; en aire = par terre.
aire3 (ager = champ, terroir), sm. et f. : disposition de l’âme, caractère. Expr. : de bon (bonne) aire, de put (pute) aire = bon, mauvais caractère.
airier (*ad-irare), (s’), vréfl. : se mettre en colèrepp. aïrié = fâché, attristé.
Ais1 (Aquis), nom de ville : Aix (-la-Chapelle).
ais2 (axis, axe), sm. : aisbattant de portehache.
aisance (sur aise), sf. : aiselibre usage.
aise (*agia pl.n. d’*agium), sf. : facilité, commodité, aise, satisfaction ; expr. : estre ad aise = être bien aise ; avoir aise de = jouir desûreté. ║ adj. : content. ║ adv. : aisément.
aisier (sur aise), va. : mettre à l’aise, donner le necessaire àfournir, satisfairesoulagervn. : se restaurervréfl. : prendre ses aises, se mettre à l’aisedevenir facile (choses) — subst. : aise, plaisir.
Aisne1 (Axona), rivière, sf. : Aisne.
aisne2, sf. : marc de raisin, v. esne.
aisné (v. ainzné), adj. : aîné.
aissel, aissil (axile), sm. : essieu.
aissele (axilla), sf. : aisselleais, planche.
aissil (axīle), sm. : essieuais, petite planche.
aitre (atriu), sm. : porche, vestibule, parviscimetière entourant l’église.
aitrie (sur aitre), sf. : même sens.
aiudha, aiue, aiut, v. aidier.
aive, v. aigue.
ajoindre (ad-jungere), va. : joindre, ajouterunirvréfl. : s’a. = s’associer.
ajornée, f. : point du jourjour entier ; expr. : toute ajournee = toute la journée.
ajornant sm., ajorne sf. : point du jour.
ajorner (a+jorner), vn. : se lever (en parlant du jour) — impers. : faire jour ; va. : faire renouveler chaque jourciter à comparaître à jour fixevréfl. : briller avec le joursubst. m. : point du jour.
ajoster (ad-juxtare), ajouster, va. : mettre auprès, unir ensemble, rassemblerserrer contreréfl. : s’a. : s’appliquern. et réfl. : en venir aux mainssubst. m. : le moment où l’on en vient aux prises.
ajovenir (savant *ad-jŭven+ir), va. : rajeunir.
ajugier (ad-jūdicare), va. : mettre en jugement, jugerdéclarer par jugement, condamner.
ajurer (ad-jūrare), va. : faire jurerréfl. : s’a. = se lier par serment.
al = a le.
alable (sur aler), adj. : par où on pent passerExpr. : devant alable = qui précède ; premier alable = préalable.
alabourer, va. : labourer, cultiver.
alacier (sur lacs < laqueus), va. : prendre dans un lacstrompersm. : tromperie.
alaine, v. aleine.
alaidir (sur laid), va. : enlaidir.
alaisne (germanique *alasina?), alesne, sf. : alène.
alaitier (ad-lact-are), va. : téter.
alant (ppr. d’aler), sm. : 1o celui qui va, messagervagabond, mauvais plaisant — 2o distance.
alargier (sur large), va. : élargirréfl. : s’a. = prendre le large, s’éloigner.
alargir (sur large), va. ; élargir, dilaterréfl. : s’a. = être large, user de largesse.
alas ! (a ! las), interj. : hélas !
alaschier (*ad-lascare pr laxare), va. : lâcher, relâcher, délivrersoulagerréfl. : s’a. = s’affaiblir, diminuer.
alasser (s’), vréfl. (v. alas) : se lasser, se fatiguer.
albe (alba = blanche), sf. : bois blanc, aubieraubevêtement blanc des ecclésiastiquesf.pl. : albes : linges et habits blancs des enfants nouvellement baptisés.
alcun (alique unu), adj. : quelque, quelconque.
alcunui (alcum+ui < huic), pron. : aucun, quelqu’un, personne.
alede > alee (pp. alata), sf. : marche, voyage, passagechemin, routefrais de voyagepl. alees : démarches ; expr. : d’alée = d’emblée, sans encombre.
alegier (ad-leviare), va. : allégersoulager.
aleine, -aine (alena pour anhéla), sf. : haleine, respiration, souffle.
alejance (sur alegier), sf. : soulagement.
Alemaigne (Alemania), sf. : Allemagne.
Alemant, sm. suj. pl. : Allemands.
alemele (a+lame+suff. ele), sf. : fer, lame d’épée.
alement (sur aler), sm. : action d’aller, pas.
alenée (sur aleine), sf. : souffle, haleine ; expr. : a granz alenées = essouflé, hors d’haleine.
alener (anhelare, v. aleine), va. : flairer, respirer, inspirer.
alenter (sur lent), va. : rendre lent, ralentir.
alentir (sur lent), va. : différervn. : tarder.
aler (alare litt. jouer de l’aile, cf. voler1 = aller vite. V. notre article dans Rassegna di Studi Francesi (Bari), no juillet-octobre 1925), var. aller ; va. dans l’expression aller (= parcourir) un arpentExpr. : en aler, s’en aler : partirmourir — aler por = aller chercherimpers. : aller, arriver. ║ estre alé : être passé (exemple : les fruits).
aler avec le gérondif (ex. : aler chantant) exprime la continuité de l’action. ║ infin. subst. m. = voyage. ║ ppr. subst. m., alant, voir ce mot. ║ Conjug. ind. pr. S.1 vois (§ 15), voi, bien plus tard vais ; 2 vas ; 3 vait, vet, vat, va ; P.1 alons ; 2 alez, alés ; 3 vont (§ 15). — Imparf. S.1 aloie, 2 aloies, 3 aloit, alout, etc. ║ Parf. alai, etc. ║ Fut. S.1 irai, etc. ; P.1 irons, irommes, etc. ║ Cond. iroie etc. ; Impér. S.2 va ; P.1 alons, 2 alés ; Subj. pr. 1o S. que je voise (analogie de l’ind. vois), voisse ; que tu voises, voisses ; qu’il voistPl.3 qu’ils voisent. ║ 2o que j’alge (subj. en ge § 69), auge ; que tu alges, auges ; qu’il alget, auge ; alt (< alet d’alare), autPl.3 qu’il(s) algent, augent. ║ 3o S.1 aille (analogique de vaille, de valeir), 2 ailles, 3 aille. — P.1 aillons, 2 aillies, aleiz, 3 aillent. ║ Subj. impf. que j’alasse, etc., aussi alaisse, P.2 alassiez, aussi alissiez. Ppr. alant ou en alanzPp. alet, alé, f. alede, alee.
alerion (*aquilarione), sm. : grand aigle — terme de blason : petit aigle aux ailes étendues, sans pied ni bec.
Alescamps (Elysios campos), nom propre de lieu, mpl. : Les Aleschamps ou Aliscans.
aleu (orig. germ.), sm. : location, bail, louage.
aleüre (alatura), sf. : allure, train, pas.
alevament (mot sav. *ad-levamentu, v. alever), sm. : commencementélévation.
alever (*ad-levare), va. : éleverconstruireétablirpréleversouleverexalterproclamer (ex. : roi).
algalife (arabe : al galife), sm. : calife.
alge, v. aler.
aliance, -ence (sur le ppr. aliant, d’alier), sf. : alliance.
alier1 (ad-ligare), va. : allierréfl. : s’a. = s’allier, se réunir. — Radical tonique alei. (ex. j’alei, j’aloi), rad. atone ali (ex. nous alions).
alier2 (sur aler), sm. : manière d’aller, d’êtreconduite, habitude.
alien (sav. alienu), adj. : étranger.
aliene (f. du même), s. : terre étrangère.
alis (a+lis : grec λεῖος?), adj. : uni, poli, lissedoux, délicat, finnet, sans tache.
alissiés, v. aler.
alixandrin (sav. alexandrinu), adj. : d’Alexandrie ; cad. magnifique, précieux.
alkes, v. alques.
all-, v. al-.
almaille (pl.n. animalia § 19, au sens collectif), sf. : bétailtête de gros bétail.
almosne (gr. ἐλεημοσύνη) = pitié), aum-, sf. : aumône, charitéhôpital.
almosniers, aum-, adj. et sm. : celui qui reçoit l’aumône, mendiant.
alne, v. aune.
alnoi (alnētu), sm. : lieu planté d’aunes, aunaie.
alo (?), adv. : .
aloe (alauda), sf. : alouette.
aloer1 (ad-locare), va. : placer, mettrelouer, donner ou prendre à louage, à gages, à bailloger, marier, établirvréfl. : s’a. = se louer, se donner, se consacrer.
aloer2 (ad-laudare), va. : approuvervn. : consentir.
aloete (dim. d’aloe), sf. : petite alouette, alouette.
alogier (sur loge), va. : loger, placer.
aloi, svb. d’alier, aleiier, aloiier), m. : alliage ; expr. : monnaie de bon aloi.
aloier (sur loi), va. : mettre des objets en métaux précieux en conformité avec la loi.
aloignier1 (sur loing), va. : éloigner, écarter, repousservn. et réfl. : s’éloignersubst. m. : action de s’éloigner.
aloignier2 (sur long avec influence du précédent), va. : allonger, rendre plus long, prolonger.
aloir (al+suff. -oir), sm. : allée, couloir.
alonge, svb. d’alongier, f. : allongementretard.
alongier (ad-longare), alonger, va. : allongerretarderfaire attendre.
alongir (a-long+suff. -ir), va. : allonger, étendrevn. : s’allonger.
alors (a-lors, v. lors), adv. : alors.
aloser (sur los, lat. laus), va. : louer, couvrir d’élogespp. alosé : renommé, considéré, estimé.
alouer, v. aloer.
alouette, v. aloete.
alout, ind. imparf. S.3 d’aler.
alquans (aliquantos), auquans, adj. pl. : quelques-uns, certainsli alq. = quelques-unscombien de.
alquant (aliquantu), auquant, adv. : un peuquelque temps.
alques (aliquas), auques, adv. : un peu, quelque peu, quelque tempspresque. Expr. : alques…, alques = tantôt…, tantôt.
als, as = a les (v. il).
alt (altu) halt, hault, haut, cas en s : haulx ; adj. : haut, élevénoble. Expr. : de haute eure = de bonne heure. ║ adv. : haut, hautement, en hautà haute voix. ║ subst. m. : haut, hauteur.
altece, haltèce, haltesse, haultesse (alticia), sf. : hauteur, splendeur.
altel1, (cas en s : altels), autel (altale pr altare), sm. : autel.
altel2 (al+tale), adj. : tel, semblable.
alter (altare), sm. : autel.
altet (*alt+et), adj. : un peu haut.
altre, autre (alter), adj. et pron. : autre — neutre : autre chosesubst. rég. indir. : altrui, autrui = quelqu’un d’autre, un autre, au sing. collectif : les autres. Expr. : l’autrui = le bien d’autrui.
altresi, autresi (alteru-sic), adv. : de même, également, aussi. Loc. : altresi comme = de même que.
altr’ier (l’), (l’)autr’ier (alteru heri), sm. : l’autre jour.
altretant, autretant (altre+tant), adj. : autant deadv. : autant.
altretel (altre+tel), adj. : tel, pareiladv. : pareillement.
alumer (ad-luminare), va. : allumer — s’al. : s’allumer, s’enflammer.
alve, auve (*alva, cf. alveola > alveole), litt. creux, sf. : partie latérale de la selle.
Alverne, sf. : Auvergne.
am (ambo), adj. et pron. : tous deux.
amaigriier, amaigroier, amaigrir (a+maigre), vn. : maigrir.
amainne, v. amener et mener.
amaladir (sur malade), vn. : devenir malade.
amande (amydala, § 83 C, 85), sf. : amande.
amanever (ad-manu-), -ir (suff. -ire), va. : préparer, fournirvn. : être prêt pour agirpp. : dispos, alerte, adroit, opportun.
amanver (ad-manu-are), va. : préparer pour l’action, fournir.
amarier (s’), vréfl. : se marier.
amarrir (sur marri), va. : remplir de chagrin.
amaser (sur mas < mansio), va. : couvrir de maisonsbâtirfixer. vn. et réfl. : s’établir, se loger, se fixer.
amas m. et amasse f., svb. d’amasser1 : amas.
amasser1 (sur massel. massa pâte, d’où choses réunies en bloc), va. : assemblervn. : s’assembler.
amasser2 (sur massel. pop. mattea), va. : assommer avec une masse, assommer.
ambedeus, -ous (ambo duos), ambesdeus, -ous (ambas duos), adj. pl. : tous les deux, toutes les deux (v. ansdous et andui).
ambes (ambas), adj. f.pl. : toutes deux.
ambesas (geter) : amener le double as aux désavoir mauvais jeu.
ambler1 (ambulare), vn. : aller l’amble.
ambler2, v. embler.
ambleüre (ambulatura), sf. : amble.
ame (anima), anima, anma, aneme, anme-arme, sf. : âme.
ameçon (ham-icione), sm. : hameçon.
amedeus, amedui, v. ambedeus, andui.
amelete (dim. d’âme), sf. : petite âme.
amende, -ande (svb. d’amender), f. : réparation.
amendement (sur amender), sm. : réparation.
amender (amendare) -ander, enmender, va. : faire réparation de, dédommager, réparerpayer (une amende)améliorervn. : faire amende honorable, s’améliorer, profiter, avoir du succès, avoir le dessus ; expr. : estre amendés = se trouver bien devréfl. : se corriger.
amendir (sur amende), vn. : s’améliorer, profiter.
amendir, vn. : mêmes sens.
amendise (sur amandir), sf. : réparation d’une injure, compensationcorrection.
amener (*ad-minare), va. : ameneremmener. Se conjugue comme mener.
amenestrer (administrare), va. : administrer, gouvernerfournirvn. : servir, être utile.
ament, ind. pr. S.3 et subj. pr. S.1 et 3 d’amender.
amenteveir, -oir (ad-mente-habere), va. : mentionnerrappelern. et réfl. : se souvenir.
amentoivre (créé sur le précédent d’après receveir, -oir et recoivre), va. : rappeler le souvenir desm. : souvenir, mémoire.
amenuisier (*ad-minut-iare), va. : amoindrir.
amëor (amatore), sm. : amantamateur.
amer1 (amare), va. : aimer. Inf. subst. : action d’aimer, amour. ║ Conjug. ind. pr. : j’ain, tu aimes, il aimet > aime, nous amons, vous amez, il(s) aiment. ║ Impér. : S.2 aime, P.1 amons, 2 amez. ║ Subj. pr. : que j’ain, que tu ains, qu’il aint, que nous amions, que vous amiez, qu’il(s) aiment. ║ Partout ailleurs le radical am-.
amer2 (amaru), f. amere (amara), adj. : amercruel. — Subst. m. : amertume.
amercier (sur merci = grâce), va. : faire grace à qn. moyennant une amende, condamner à une amende, à une peine pécuniaire.
amerir1 (sur amer2), va. : rendre amer.
amerir2 (p. ad-merire, cl. -meriri, § 5 D), va. : récompenser.
ameriter (ad+meriter), va. : mériter.
ameros, -eus, -ous, v. amoros.
amerote (amaru-otta), sf. : amertume.
amertume (amaritudine), sf. : amertume.
amesnagier (*ad-mansionaticare), va. : recevoir à demeure, logermettre en place, garnir, meubler.
amesurer (*ad-mensurare), va. : mesurer, faire avec mesure. — réfl. : se modérer, se calmer ; s’a. de = s’abstenir depp. amesuré : bien proportionné.
ametre (ad-mittĕre), va. : envoyer àmettre sur le compte de, imputer, accuser, inculpervréfl. : se mettre à, entreprendre.
ami (amīcu), subst. et adj. : amiamantparent. Expr. : en estre noz amis (ironique) = être cocu (v. cosin).
amiable, amial (sur ami), adj. : amical, aimable.
amiablement, adv. : amicalement, aimablement.
amiableté, sf. : amitié, affectionamabilité.
amie (amica), subst. et adj. f. : amie, amante.
amieldrir (sur mieldre < melior), va. : rendre meilleurvn. : redevenir meilleur.
amieler (sur miel), va. : allécher, séduire.
amiet (dim. d’ami), sm. : petit ami.
amiete (dim. d’amie), sf. : petite amie.
aminer (sur min- de minor), va. : diminuer, amoindrirdétruire.
amiot (ami + suff. dim. -ot), sm. : petit ami.
amiral, -ail, cas en s : -aus, sm. : émir.
amirant, sm. : émir.
amiré, sm. : émir.
amirer (*ad-mirare), va. : regarder avec admirationfaire cas decraindre.
amistié, -iet, amisté (p. *amicitate), sf. : amitié, amourparentéalliance.
amoder (ad-modu+are), va. : façonnerexpr. : amodé en douçour = adouciréfl. s’amoder : se mettre en train.
amodérer (ad-moderare), va. : régler, arrangerpp. amodéré = modéré.
amoier (ad-modiare), va. : modérer, arrangeremployervréfl. : s’accommoder, s’employer, s’efforcer.
amoler (s’) (ad-modulare), vréfl. : se rendre apte, se plier.
amoillier, -oiller (*ad-molliare), va. : mouiller.
amoloier (s’), vréfl. : s’attendrir, s’adoucir.
amoistir, (sur moiste), va. : rendre moite, humidemouiller, arroser.
amonceler (sur moncel), amoncier (sur mont), va. : amonceler, entasser.
amonestement (sur amonester), sm. : avis, conseil, exhortation.
amonester (*ad-monestare) va. : avertir, conseiller, exhorter, exciter.
amont (ad monte), adv. : en haut, vers le haut, en amontExpr. : traire amont = relever.
amonter (sur amont), va. : éleverenorgueillirvn. : monter, s’élever, réussir, triompher.
amor, -our, -ur (amore), amors, pl., sm. et f. : amourExpr. : por l’amor de = à cause de (en mauvaise part) ; por amor que = parce que — par amor = de grâce, s’il vous plaît.
amorce, v. amordre.
amordre (a+mordre), va. : mordre, goûtervn. : mordrevréfl. : se mettre à mordre, s’appliquer à, se mettre à, s’acharner àpp. amorce (sf.) : amorce.
amorete, -ourete, -ette, sf. : amourette.
amoros, -ous, -eus, -oureus, -eros, -erus, -ereus, adj. : amoureux, plein d’amourpropice à l’amour (en parlant du temps).
amorter (sur mort), va. : tuermortifieréteindrevréfl. : tomber en oubli.
amortir (sur mort), va. : faire mourir, tuer, détruire, éteindrevn. : être comme mort, éprouver une douleur mortelle, mourir, périr.
amosniere, v. ausmosniere.
ampars (d’), loc. : des deux parts.
amplastre, v. emplastre.
ample (amplu, ampla), adj. : largesm. : largeur.
amprés, v. empres.
amsdous, v. andui.
amuer (*admutare), amuir (ad-mut-ire), vn. : devenir muet.
amur (Serments de Strasbourg, et textes anglo-normands) : amour.
amuser (sur muse), va. : tromper, duper.
amusser (v. mucier), va. : cacher, vn. et réfl. : se cacher.
an1, var. orth. d’en.
an2, var. dial. d’on sujet sg. = homme.
an3-, v. en-.
an4 (annu), sm. : an, année.
anatemer (sur anatème), va. : anathématiser.
anbler, v. ambler.
anbleüre, v. amb-.
anc-, v. enc-.
anc (hanc), v. ainc.
anc, v. ainz.
anceis, v. ançois.
ancele (antilla), sf. : servante.
ancessor (antecessore), dial. -ur -eissour, -eisour, -issour rég. sg. et suj. pl., sm. : ancêtre.
ancestre (antecessor), suj. sg. du même ; plur. ancestres (forme refaite sur le sing. ancestre).
anchois, v. ançois.
anciien (antianu), adj. : ancienrég. ind. pl. ancienor, -nur = des anciens.
ancïenneté (sur anciien), sf. : antiquité.
ancissier (d’après ancissour, v. ancessor), sm. : ancêtre.
ançois < anceis, v. ainçois, -ois.
ancore, ancor, encore, encor, encores (-s adverbial) (hanc ad hora (m) > adv. : actuellement, encoreaussi. — Conj. anc. ou ancor que = quoique.
ancuen, v. aucun.
ancui, encui (hanc hodie), adv. : encore aujourd’hui.
andoi (ambodoi), andui, ambedui, cas suj. masc. : tous deux, cas rég. ansdous, amsdous (ambosduos), ambudeus, audens. — fém. : ambes dous (ambasduos), andeus : toutes deux.
Andreu (Andraeu), Andrieu, § 15 ; suj. sg. Andrex, Andrius, n. pr. d’homme : André.
ane (anate), sf. : cane.
aneienter, aneianter, aneanter, -tir (sur neient, -ant), va. : anéantir, vn. : être anéanti, réduit à rien.
anel1, v. agnel.
anel2 (anellu), cas en -s : aniaus, sm. : anneauchaîne — au fig. : union conjugalecul, derrière.
aneler (anhelare), vn. : pousser son haleineaspirer.
anelet, sm. : petit anneau.
aneme (anima), mot savant, dissyllabe an(e)me, sf. : âme.
anemi, f. -ie, enemi, f. -ie (inamicu, -ca), s. et adj. : ennemi, ennemiedémon.
aner (annare = ad-nare), vn. : aller.
anevoies (in hac via + s adverbial), anevois, v. enevoies.
angarde (germ. an+garde), sf. : lieu d’observation, éminencedéfense avancée sur une hauteur.
ange, ang[e]le, angle, cas en s : ang[e]les (angelu, -lus), sm. : ange (§ 83 C).
angelet, sm. : petit ange.
angelot, sm. : petit ange.
angevin, sm. : pièce de monnaie d’Anjou.
angle1, v. ange.
angle2 (angulu), sm. : coin, angle. Expr. : estre en l’angle = litt. être acculé dans un coin, cad. être poussé à bout.
anglet, anglot, sm. : petit coin, petit angle.
Angleterre (Angla terra), sf. : Angleterre.
Anglois < -eis, Englois (Angliscu), sm. : Anglais.
angoisse, anguisse (angustia § 48 B), sf. : lieu resserréétreinte, angoisse, souffrance, torture : les angoisses Dieu = la Passion de Dieu. — peste (personne).
angoissier, -uissier (angustiare § 48), va. : étreindre, presser, tourmenter, faire souffrir.
angoissos, -eus, -eux ; eng- ; anguissus, -issus (angusti-osus), adj. : plein d’angoisse, triste — ang. de = pressé, empressé de.
angraissier, -eissier (in-crass-iare), vn. : engraisser.
angret, pr anglet, sm. : petit ange.
anguille, -ile (anguīcula), sf. : anguillebateau allongé.
anguillete, sf. : petite anguille.
anguillier, sm. : patron du bateau appelé anguille.
angusté (*angustate), sf. : souffrance, oppression, détresse.
anichier (*ad-nīd-icare), va. : mettre au nidvn. : rester au nid, demeurer.
anienter (sur nient), va. : anéantir.
anïeus, v. ennious : cruel.
anille (*ad-nīt-cula cf. nitor, je m’appuie), sf. : béquille, support, étaipotencecrochet.
anite (sur an), sf. : année (mauvaise)épidémie.
aniveler (sur niveler), va. : niveler.
anmeistre (an+magister), sm. : échevin.
anjornée (*ante-diurnata), sf. : v. ainsjornée.
Anjou (Andegavu § 21), sm. : Anjou.
anluminer (in-luminare), va. : illuminer, éclairer.
anme, v. ame.
anmi, v. enmi, emmi.
anmuser (v. muser), va. : occuper avec des riens.
année (ann-ata), sf. : année.
anoer (ad-nodare), va. : attacher.
anoier, v. anuier.
anombrer (ad-numerare), va. : compter.
anoncier, dial. -chier (annunciare), va. : annoncer.
anoncion (ad-nunti-one, mot mi-savant), sf. : annonce, nouvelleAnnonciation.
anor, v. onor.
anp- v. emp-.
anpoignier (*in-pŭgn-are), va. : empoigner.
anpoisoner (en-poison+er), va. : empoisonner.
anq-, v. enq-.
anquelie (*aquilogīa), sf. : ancolie (fleur).
anquenuit, v. enq. (hanc nocte), adv. : cette nuit.
ansdous (ambos duos), v. andoi.
ans-, v. ens-.
anseler, va. : seller.
ansinc, ansis, v. ensi.
ansois, ansoiz, v. ainçois.
anste (germ. hansta), sf. : lance.
antain (rég. d’ante1), sf. : tante.
antan, adv. : l’an passéautrefois.
ante1 (amita), sf. : tante.
ante2, ente (svbf. d’anter, enter = imputare < ἐμφυτ-) : rejeton.
antif, -i, cas en s : antis, adj. : ancien, vieux, âgé.
antiquité (mot sav. antiquitate), sf. : vieillesse.
anui, v. enui, sm. : ennui, deuil, chagrin.
anuier, v. enuier, enoïer.
anuieus, v. enuious.
anuit (hac nocte), adv. : ce soir, cette nuit, aujourd’hui. — Expr. : anuit mes = encore cette nuit.
anuitant (ppr. d’anuitier), sm. : tombée de la nuit.
anuitier, -oitier (*ad-noct-are), vimpers. : faire nuit. — Subst. m. : commencement de la nuit.
anuitir, comme anuitier.
anuncier, v. anoncier.
anveer, anvoier, v. envoier.
anvel (annuale), adj. des deux genres : annuel.
anvoiseüre (*in-vitiatura, v. voiser), sf. : gaieté.
anvoy (svb. d’anvoier), m. : envoi.
anz1, v. enz et ainz.
anz2, v. en.
anz3 cas en s d’an.
aoi, interj. : cri d’exhortation, de douleur — mot marquant la fin d’une laisse dans la Chanson de Roland.
aoine (*adoneu pr idoneu), adj. : convenable, propre, idoine, agréable.
aoire (ad-augire, § 5 D) : va. : augmenter, accroître.
aoisier (*adaug-iare), aoitier (ad-auctare), va. : augmenter.
aoite, svb. d’aoitier, f. : augmentation.
aombrer (ad-umbrare), va. : couvrir d’ombre, obscurcir, cachervréfl. : se mettre à l’ombre, se cacher.
aor (ad-ora), adv. : maintenant.
aorer (ad-orare), aourer, va. : adorer, prier, invoquer.
aorner1 (ad-ornare), va. : orner, parer.
aorner2 (ad-ordinare), va. : mettre en ordre, préparer.
aoust (agustu pr aug-), sm. : mois d’août ; récolte, moisson.
aouster, va. : moissonner, recueillirvn. : faire l’août.
aovrer, -ouv- (*ad-operare), va. : mettre en œuvre, à l’ouvrage ; occupervn. : agirvréfl. : s’occuper.
aovrir, -ouv- (ad-operire), va. : ouvrirdécouvrir ; expliquervn. et réfl. : s’ouvrir.
apaie, svbf. d’apaier : réconciliation, accord.
apaier (ad-pacare), va. : apaisercalmerpayervn. : s’apaiser.
apairier (*ad-par-iare), va. : accoupler.
apaisier (sur pais, paix), va. : apaiser, réconciliervn. et réfl. : se calmer, s’accommoder.
apaistre (a+paistre), va. : repaître.
apali, adj. : pâli, pâle.
aparant, pp. d’apareir, -oir.
apart (= [vie] à part), sm. : solitude. V. part.
aparceivre, -çoivre, aper- (ad-percipere), va. : apercevoir, prendre connaissance deépierréfl. : s’a. = se reconnaître, se rendre compte ; reprendre connaissance, revenir à soi. Se conjugue comme apercevoir.
apareillier (*ad-paricul-are), -oillier, va. : préparer, apprêter, arranger, comparerréfl. : s’a. = se préparer, s’apprêterfaire semblant, pp. apareillié : grandiose.
apareir, aparoir, app- (ad-parēre), vn. : apparaître, être évident ; se montrer. ║ Conjug. : radical tonique aper-, aton. apar- : Ind. pr. : j’aper, tu apers, il apert, nous aparons, vous aparez, il(s) aperent. ║ Impft. : j’apareie, -oie, etc. ║ Fut. : j’apparrai. ║ Subj. pr. : que j’apère, que tu apères, qu’il apère, que nous apariens, -ions ; que vous apariez, qu’il(s) apèrent. ║ Ppr. : aparant (= qui se montre, visible). ║ Pp. : apereü(t), f. apereü(d)e.
aparent (f. apparente, v. apareir, -oir), adj. : apparent, évidenten vue, distingué ; sm. : évidence, apparence, air. — Expr. : à l’aparent = en apparence, visiblementa l’aparent de = au vu (et au su) de.
aparer (*ad-parare) et aparir (cf. apparēre § 5), vn. : paraître, apparaître, se montrer, comparaître ; être évident.
aparier (*ad-par-iare), va. : comparer.
aparier, va. : apostropher, interpeller, mettre à la raisonn. et réfl. : parler, s’entretenir.
aparmain (ad-per-mane = litt. pour demain, v. parmain), adv. : aussitôt, tout de suite.
aparmesmes, comme apermesmes.
apartenir (ad-pertinēre § 5 D), vn. : appartenir, concernertoucher de près ; ppr. : apartenant = parent.
apeiner (*ad-pœn-are), va. : punir (personnes) — se donner de la peine à (choses).
apel (svb. d’apeler), m. : apelexpr. : estre en apel de = se faire prier pour.
apeler (ap-pellare), -eller, -ieler, appeller, va. : appeleradresser la parole à, interpellerinvoquer, faire appel àprovoqueraccuser, citer devant un tribunal, faire comparaître. — Conjug. : rad. ton. apèl- ; atone apel-. — À remarquer au subj. pr. S. 2 apels (dial. apiaus), 3 apelt (dial. apiaut).
apeleor, -ur (appellatore), sm. : demandeur.
apendre (ad-pendēre pr -ēre § 5 D), vn. : pendredépendre dese rapporter à. — Impers. : convenir. — Vréfl. : approcher, se comparer.
apenre, forme dialectale d’aprendre.
apens, svb. d’apenser, m. : pensée, réflexion.
apenser1 (ad-pensare) ; -sser, apanser, va. : penser qch.faire penser qn., lui donner l’idée de, le conseiller : estre apensé de = avoir dans la pensée de. — Réfl. : s’a. de = refléchir à, imaginer, se mettre en tête de. — Pp. apensé = avisé. — Expr. : de fait apensé, de guet apensé = de propos délibéré.
apenser2 (ad-pensare), va. : pendre, faire pendre, attacher.
apent (svb. d’apendre), m. : appentis.
apentif, cas en s : apentis, -iz, sm. : appentis.
aperceivre, -çoivre, v. aparceivre.
apercevoir, apar- (ad-percipēre § 5 D), va. : percevoir, lever (des troupes), recueillirpercevoir (par les sens), apercevoir, voir, concevoir. — vréfl. : s’a. : s’apercevoir, faire attention, rendre ou reprendre connaissance ; avoir conscience. V. aparceivre. Se conjugue comme decevoir.
aperdre (a+perdre), va. : perdre.
aperecier (s’) (sur perece < pigritia), vréfl. : faire le paresseux, perdre du temps.
aperecir (ad-perece-ir), vn. : devenir paresseux, lâche.
apermesmes, dial. -menmes (ad-per-metipsissimu), adv. : à l’instant même, sur-le-champ.
apert1, ind. pr. S.3 d’apareir, -oir.
apert2 (apertu), app-, adj. : évident, clair, manifesteprêt, adroit, habile. Loc. : en apert : ouvertement, à découvert.
aperté (apertate), sf. : habileté, finessemérite.
apertement (apertamente), dial. apier-, adv. : ouvertement, clairement.
aperteté, comme aperté.
apertise (sur apert2), sf. : évidence, manifestation, prouesse.
apeticier (ad-petittu-iare), -isier (ad-petit-iare), va. : rapetisser, diminuer.
apetit (adpetitu), sm. : désir de manger ou de boire, désir en général. — Expr. : naturel apetit = désir charnel.
apiecer (a-piece-er), va. : coudre les pièces (les unes aux autres), joindre, lier, attacher.
apieceter, va. : rapiécer.
apieler, v. apeler.
apiet (qui marche a piet), sm. : piéton.
apieter (s’), vréfl. : se mettre à pied, descendre de cheval.
aplaidier (a+plaidier, v. ce mot), vn. : plaider pour qn.va. : obtenir par ses paroles, par ses prières.
aplaier (ad-plagare), va. : donner des coups à, meurtririnjurier.
aplaignier (sur plain), va. : caresser.
aplaneier (sur plan), aplanier, aplanir, va. : aplanir, nivelercaresser de la main, flatter.
apleier, aplanier et aplanir, va. : aplanir, nivelercaresser de la main, flatter.
apleignier (p. apeignier), va. : peigner, coiffer.
apleige, aplège, aplegier, comme pleige, plège, plegier.
aploier (applĭcare), va. : appliquer, employerfaire ployer, faire plier.vn. : plier, se soumettre. — vréfl. : s’appliquer, se plier, se soumettre. — Dans ce verbe, le radical tonique plei, ploi a été étendu partout (v. ploier et plier.)
aploit (*ad-plic-tu), litt. : chose appliquée à une autre ; sm. : harnais.
aploitier (*ad-plic-tare), va. : garnir, équiper.
aplommer (*ad-plomb-are), va. : frapper comme d’une massue de plomb, assommer, étourdir. — vn. : être lourd comme du plomb. — vréfl. : se laisser tomber de fatigue, tomber comme une masse.
aplouveir, apleuvoir, vn. : pleuvoir, tomber en pluieaffluer. — va. : faire tomber en pluie, faire arriver en foule.
apochier (ad-pocc?-are), va. : mettre en poche, fourrer comme en poche.
apoial (sur apoiier), adj. : qui sert d’appuism. : appui, soutien, garantie.
apoie (svb. d’apoier), f. : appui.
apoiier, -oier, -uier (ad-podiu-are), va. : appuyer, étayervn. : montervréfl. s’a. : s’appuyer. Conjug. : radical tonique apui-, rad. atone apoi-.
apoindre (ad-pungere), va. et n. : piquer.
apoint (ad punctu), sm. : appoint, chose ajoutée pour compléter une somme, part ajoutée. — adj. : comme il faut.
aport (svb. d’aporter) : apport, action d’apporterprovisionoffrande.
aporter (ad-portare), va. : apporter, produire.
apostele (apostolu), mot savant, trisyllabe = apostle, sm. : apôtre.
apostolle (apostoliu), apostolie, sm. : pape.
apostume (ἀπόστημα), sm. : apostème, abcès.
apovreier, -vrier, va. : appauvrir vn. : devenir pauvre.
apovrir (sur povre), vn. : s’appauvrir.
app-, v. ap-.
apparant (ppr. d’apareir), sm. : symptôme.
appetit (appetītu), mot savant, sm. : appétit.
apreindre (ad-premere), va. : serrer, presser, opprimervn. : être opprimévréfl. : s’efforcer.
aprendre, -andre, apenre (ad-prendere), va. : prendre, connaîtrefaire connaître, enseignerentreprendre. Pp. apris = instruit, éduqué — bien apris = bien élevé — apris a, de = habitué à, qui a l’expérience de. Se conjugue comme prendre.
aprentif (*ad-prendit-ivu), cas en s : -is, -iz, sm. : apprentiignorant, inhabile.
après, dial. apries (ad pressu), prép. et adv. : aprèsloc. : en après = après ; par après = par derrière ; après ce que = après que.
apresser (ad-pressare), va. : presser, accablerexcitervn. : être accablé, à chargeapprochervréfl. : s’a. = s’approchers’efforcer.
aprester (ad-præstare), va. : rendre prêt, préparer, équiper. Pp. apresté = prêt.
aprins, apris, ind. parf. S.1, et pp. d’aprendre.
aprison (ad-prensione), sf. : action d’apprendre, ce qu’on apprendenseignementscience.
apriver, apriveier, -oieraprivoisier, va. : apprivoiser.
aprochier (ad-propiare), dial. -cier (c dur, -ouchier, -ucer), va. : rendre proche, rapprocherfaire comparaître, citer en justicevréfl. : s’approchersubst. m. : approche.
aprof1, apruef (ad-probo), ind. pr. S.1 d’aprover.
aprof2, apruef (ad prope), prép. : après.
aproismier, -mer (*ad-proximare), dial. -eismier, -mer, -uismier, va. : approcher, rendre proche, avancer : apr. en = avancer dansavancers’approcher deciter en justicevn. : s’approcher, accéder, consentir àvréfl. : s’approcher, se rendre aux raisons de ; s’a. envers = s’approcher de.
aprovender (sur provende), va. : entretenir, approvisionner.
apter, mot savant (aptare), va. : appliquer, adapter.
apuier, v. apoiier.
apurer (sur pur), va. : purifier, affiner.
aqoison, v. acoison.
aquellent, ind. pr. P.3 d’acoillir.
aquiaut, ind. pr. S.1, dial. d’acoillir.
aquiter (*ad-quiet-are), acq-, acuiter, va. : rendre quitte, affranchir, délivrerexempterpardonnerquitter, abandonnervréfl. : s’a. = se rendre quitte d’une dette ou d’un devoir, se tirer d’affaire ; s’a. de qn. = agir bien avec lui.
arabit, -i, adj. : d’Arabiesubst. m. : Arabecheval arabe.
arai, v. aveir, avoir.
arain (aeramen), sm. : airain.
araine, sf. : trompette d’airain.
araine (arēna), sf. : sablem. et f. : ciment.
araisne, svbf. d’araisnier : discours, entretien.
araisneor (ad-ration-atore), sm. : discoureur, parleur, raisonneur.
araisnier, -esnier (*ad-rationare), forme analogique : araisoner, arei-, va. : adresser la parole à, exhorterraconterappeler en justiceva. : raisonner, parlervréfl. : s’expliquer, s’exprimer, s’entretenir avec quelqu’unpp. araisnié = plein de raison. Conjug. : radical tonique : araison-, radical atone : araisn-.
Aras, Arras (Atrabates pr Atre-), n. de ville : Arras.
araser, va. : mettre à ras de terre, démolirvréfl. : être à ras de, à hauteur de.
arasir, va. : raser, détruire complètement.
arbaleste, -estre § 85 (arcu-balista), sf. : arbalète.
arbalestee, -estrée, sf. : portée d’une arbalète.
arbalestier, -astier, sm. : arbalétrier.
arboie (erb-ēta), erboie, sf. : prairie.
arbre (arbore), sm. : arbre.Expr. : arbre sec = pays fabuleux d’Asie.
arbroie (arbor-ēta), sf. : lieu planté d’arbres, petits bois, bocage.
arbroi (arborētu), sm. et arbroise (*arborēt-ia), sf. : lieu planté d’arbres.
arbroissel, cas en s : -iaus (*arborēticella), sm. : arbrisseau.
arc (arcu), cas en s : ars, sm. : arc.
arcevesque (arciepiscopu), sm. : archevêque.
archal (orichalcu), sm. : laiton.
arche (arca), sf. : arche.
archeprestre, cas suj. (archi-presbyter), archeproveire, -oire, cas rég. (archi-presbytēru), sm. : archiprêtre.
archiée (sur arc), sf. : portée d’arc.
archier, -cher (sur arc), sm. : archer.
archiere, sf. : meurtrière par laquelle on tirait des flèches.
Archipiada, mot savant, sf. : Archippe (courtisane).
archoier (*arc-icare), vn. : tirer de l’arcse courber en arcva. : chasser à coups de flèches.
arçon, dial. -chon (arcione), sm. : arçon.
ardeir, v. ardoir.
ardeor (ard-atore), sm. : brûleur, rôtisseur.
ardoir < -eir (ardēre), ardre (< ardĕre § 5), va. : brûler, consumervn. et réfl. : brûler d’enviese brûler subst. m. : chauffage. Conjug. Ind. pr. j’art ; tu arz, ars ; il art ; nous ardons ; vous ardez ; il(s) ardent. ║ Impar. j’ardeie, j’ardoie, très postérieurement j’ardois, etc. ║ Parf. : j’ars, tu arsis, il arst, nous arsimes, vous arsistes, il(s) arstrent. ║ Postérieurement le parfait analogique : j’ardi, tu ardis, il ardit, nous ardimes, vous ardistes, il(s) ardirent. ║ Fut. : j’ardrai, etc. ║ Condit. pr. : j’ardreie, -oie, etc. ║ Subj. pr. : que j’arde, etc. ║ Subj. impft. : que j’arsisse, etc. Postérieurement : que j’ardisse, etc. ║ Ppr. : ardant, employé aussi comme adj. ardent, ardant : ardent, brûlant. ║ Pp. ars, f. arse (forme encore employée au xviiie siècle).
ardure (ard+ure), sf. : brûlure, chaleurardent désir.
areer, v. arreer.
arer (arare), va. : labourerpp. aré, sm. et arée, sf. : terre de labour.
arengier, arr- (sur reng, rang = ordre), va. : mettre en rang, arranger.
arenguer (sur reng < germ. ring = anneau, cercle), arr-, va. et n. : haranguer.
arere, v. ariere.
ares (= ores (d’ores et déjà) < ad hora+s adverbial), adv. : maintenant, en ce moment.
arest, svbm. d’arester : action d’arrêterempêchementarrestation (expr. : tenir arest = rester en prison) — convention, traité.
areste1, svb. f. d’arester : arrêt, retard.
areste2 (arista), sf. : barbe d’épi de blé, épi de blé.
arestement, sm. : retard.
arester, arr- (ad-restare), va. et n. : arrêter, s’arrêter, attendrevréfl. : s’a. = s’arrêter, se fixer. ║ Conjug. : Parf. Sg.3 arestut. — Fut. arestray, etc. — Subj. impf. : Sg.3 aresteüst, a(r)restus.
arrestison, -oison, aretoyson (sur arrestu), sf. : arrêt.
areter (a+reter), va. : inculper. V. reter.
argemier pour argenmier (argentu meru), sm. : argent pur.
argent, suj. argenz, sm. : argent.
arguder > argüer (argūtare), va. : presser, parler vivement pour ou contre ; exhorter, défendre, soutenir ; blâmer, gourmander, reprochervn. : raisonner, employer des argutiesvréfl. : se condamner.
argument (argumentu), sm. : dispute, débatargumentruse.
ariere (ad retro), arr-, arere, arire, arieres, ayerearriers, arier ; adv. : arrière, en arrière, derrièrede nouveau ; expr. : venir ariere = retourner ; estre ci ariere = être de retourauparavant, par le passé ; expr. : en ariere = autrefois, naguère ; ça en ariere : il y a quelque temps. ║ Prép. : derrièreauprès decontreexcepté ; expr. : ariere coer = à contre-cœur — estre ariere de = se rapprocher dese hâter desubst. m. : arriéré ; expr. : par juste ariere = en revanche.
arire1, v. ariere.
arire2 (*ad-ridĕre), vn. : sourire, être favorableva. : accueillir, traiter avec le sourirese rire, se moquer de.
ariver, arr- (ad-ripare), va. : mener à la rive, faire acostervn. : acoster le rivage, aborder.
arivoir, sm. : rivage, port.
armaire (armadia § 87), armoire, sf. : bibliothèquearmoire. — Expr. : estre dans l’armaire de = être dans les habitudes de.
arme1 (pl. n. arma), sf. : arme. — Pl. armes : armes, métier des armesexploits.
arme2, v. ame.
armee (armata) : ppf. d’armersf. : action d’armerarmée.
arment (armentu), sm. : bétail, bêtes de somme.
armer (armare), va. : armer — vréfl. : revêtir des armes.
armeüre (armatura), sf. : armurearmoiriescombat.
arochier (ad-roccare), va. : lancer un roc, un projectile dur contreattaquerbriser, mettre en pieces.
aroi < arei, arr-, svb. d’aréer, arreer, m. : arrangement, ordre, préparatifséquipementdisposition ; expr. : prendre l’aroi de = se disposer à ; tout d’un aroi = d’un seul coup.
aroiïr, va. : proclamer roi.
aromater (*aromatare), va. : parfumer.
aromatizer (aromatizare), savant, va. : embaumer.
arompre (ad-rumpere), va. : rompre.
aronde (hirundine), sf. : hirondelle.
arondele (sur aronde) : hirondelle.
arouler (ad-rotulare), va. : amener en roulant.
arouser, aroser (*ad-ros-are), va. : arroser.
arouter, aroter (sur route, rote < l. rupta), va. : mettre en troupe pour faire route ; ranger à la file ; faire partir ; expr. : arouter son chemin = se mettre en route. — Vréfl. et n. : se mettre en chemin, se former en troupe. — Pp. arouté, aroté : parsemé ; accompagné en route.
arreer, areer (*ad+germ. gereiten+are), va. : préparer, arranger.
arrement (atramentu), sm. : encre.
arrestement, arest- (sur arrester), sm. : retard, délai.
arrester, v. arester.
ars1, Parf. S.1 et pp. d’ardeir, -oir.
ars2, cas en s d’arc.
ars3, arz1 cas en s d’art. — sm. pl. : poitrine, partie de devant du corps d’un cheval, d’un cerf ; expr. : a ars = a cru, à poil.
arser (sur ars pp. d’ardeir, ardoir), va. : brûler, incendier.
arsimes, arsis, arsisse, arsistes, arstrent, v. ardeir, ardoir.
arson (ars-one), sf. : incendie, ardeur du soleil, chaleur brûlante.
art1, cas en s : arz, sf. : artconduite, moyen, engin, ruse ; expr. : males arz = vices.
art2, v. ardeir, -oir.
arteil (artīculu), sm. : art, science.
artil (artīculu), sm. : engin (de guerre).
artillier (sur artil), va. : pourvoir d’enginsvréfl. : se parer.
artillos, -eus (sur artil), adj. : ingénieux, inventifadroit, rusé, artificieux.
artimaire (arte mathematica § 87, cf. gramaire < grammatica), sf. : magie.
arve (pl. n. arva), sf. : champ de labour.
arvir (*arbītriu), sm. : intelligence, habileté, savoir-faire.
arvolt, arvol (arcu vol[u]tu), sm. : arc, arcade, voûte.
as1, adv. : voici (v. es2).
as2 (asse), sm. : côté du dé à jouer marqué d’un point.
as3 : (tu as), v. aveir, avoir.
as4 < als < a les § 86.
as-, v. ass-.
asai, ass-, svb. d’asaier, sm. : essai.
asaier, ass-, (exagiu-are), var. dial. d’essaier, va. et n. : essayer.
asalir (ad-salire), ass-, assaillir, va. : assaillir, attaquer. Conjug. : Ind. pr. : j’asail ; tu asals, asaus ; il asalt, asaut ; nous asaillons, vous assaillez, il(s) assaillent. ║ Impft. : j’asailleie, -oie, etc. ║ Parf. : j’asailli, -aili, etc. ║ Fut. : 1o j’asaldrai, asaudrai, etc. aussi : j’asaurai, etc. ; 2o j’asaillirai, etc. ║ Subj. pr. : que j’asaille, etc. ║ Subj. impft. : que j’asaillisse, etc. ║ Ppr. : asaillant et asalant (cf. vaillant et valant de valeir) ║ Pp. : asali.
asambler, asanler, v. assembler.
asaut, ass-, svb. d’assauter (ad-salto), m. : attaque.
asazier (ad-satiare), va. : rassasier.
ascender (*ascendāre) et ascendre (ascendere), vn. : monter, s’élever.
ascense (pp. ascensa), sf. : action de s’élever.
Ascension (Ascensione), sf. : l’Ascension du Christ.
ascoter (ascu[l]tare pour auscultare). V. escouter.
asemblement, ass- (sur asembler), sm. : réunion.
asembler, ass-, -sambler, -sanler (ad-simul-are), va. : assembler, réunir ; expr. : as. la bataille = engager le combat.Vn. : s’assembler, se réunir, se rencontrer. Infin. subst. m. : rencontre, choc de deux armées.
asens, ass- (ad-sensu), sm. : assentiment.
asëoir (ad-sedēre), ass-, va. : placer, poser, asseoirassiégervréfl. : s’asseoir, se poser. ║ Se conjug. comme seoir < sedeir.
aserir, ass-, (ad-seru+ire, litt. devenir soir), vn. : faire nuit.
aseür, ass- (ad-securu), adj. : en sûreté — rassuré.
aseürer, ass- (ad-securare), asseurer, asourer, va. : assurer, rassurervréfl. : se rassurer.
asez, ass- (ad-satis), dial. asseiz, adv. : beaucoupassez ; expr. : d’asez = de beaucoup.
asient, asiet, v. asëoir.
asmer, dial. pour esmer (æstimare), va. : estimer, apprécier. Expr. : asmer a = songer à.
asne (asinu), azne, sm. : âne.
asnerie, sf. : écurie d’ânesconduite d’un âne.
asoagier (ad-suave-are), va. : calmer.
asoignanter, -enter (sur soignant, soignante : concubine), va. : prendre pour maîtresse.
asoille, v. asoldre.
asoldre, ass- (absolvere), assodre, asaure, absouldre, absoudre, va. : absoudre. ║ Conjug. : Ind. pr. : j’asols, tu asols, il asolt ; nous asolons, vous asolez ; il(s) asolent. ║ Parf. : il asolst. ║ Fut. : 1o j’asoldrai, asoudrai, asorrai, et ainsi de suite. 2o j’asaurai, etc. Impér. : asot, asolons, asolez. ║ Subj. pr. : que j’asoille, etc. ║ Pp. : 1o asols = absous — 2o asolu = libre.
asopleier, -oier (a-sople+eier), vréfl. : faiblir.
asouvir (ad-sopire), va. : assujettir, soumettrevréfl. : s’achever, se terminer.
asoviner (ad-supīn-are), va. : renverser sur le dosvn. : être renversé par terre.
aspre (asperu), adj. : âprefortrude.
aspreche, dial. pour asprece, aspresse, sf. : âpre convoitise.
asprement, adv. : âprement, avec rudesse, avec cruauté.
aspret, f. : -ete, adj. : un peu âpre, raboteuxaigredur, cruel.
aspreté (asperitate), sf. : âpretéaigreurrudesse.
asprison (aspre+ison), sf. : dureté, cruauté.
asproier, < -eier, va. : traiter durement, brutaliservn. : agir durement, avec des violencesvréfl. : se faire violents’efforcerêtre piquant.
assai, asai, v. essai.
assaier, asaier, v. essaier.
assaillir, v. asalir.
assaisonner (sur saison), litt. faire les travaux dans la saison, va. : faire en temps opportunfaire mûrirvréfl. : devenir mûrse mettre en état. — Pp. assaisonné ; adj. : venu à son heure.
assaudre, va. : assaillir.
assaut (svbm. d’assauter) : attaque.
assauter (ad-saltare), va. : assaillir, attaquersm. : attaque.
assavoir = à savoir ; expr. : c’est assavoir = c’est à dire.
assavorer, asa-, -ourer, va. : rendre savoureuxprendre goût àPp. asavoré, adj. = savoureux.
asseer1 (*ad-sed-are), va. : asseoir, placerassiéger.
asseer2 (*ad-sec-are), va. : scier, couper, mettre en morceaux.
assegier (*ad-sed-igare), va. : asseoir, placer, établir.
asseïr (*ad-sed-ire), va. : placer, établirassiéger, assaillir.
assemble (ad-simul), adv. : ensemble.
assemblée, assam-, sf. : réunionrencontre, choc de deux arméesalliance, union, mariageassemblage.
assemblement, assam-, sm. : assembléerencontrecombat (faire ass. = en venir aux mains) — union, mariage — en général : action de mettre ensemble, de joindre.
assembler, -ambler, -anbler, as-, va. : mettre ensemble, assembler, groupercombattre, assaillirvréfl. et n. : se réunir, s’assembler, en venir aux mains — soi ass. a = rejoindre, approcherInfin. subst. n. : rencontre, choc.
assener, as- (*ad-signare), va. : désignerviseratteindre, frapperpp. asséné = loti, nantiatteint, frappé (au figuré). Expr. : bien assené = bien placé.
asseni, as- (*ad-sign-itu), adj. : pourvu, loti.
assent, as- (svb. d’assentir), sm. : assentiment, consentement, avis, pensée. Expr. : prendre ses assenz = se consulter — a l’assent de = d’après.
assentir, as-, (ad-sentire), va. : accordervn. : consentir.
asseoir, as- (*ad-sedēre) > asedeir, aseoir, va. : asseoir, mettre, placerassieger vn. et réfl. : s’asseoir. Se conjugue comme seoir.
asserer, as- (ad-ser-are), vn. : faire nuit.
asserir1 as- (ad-ser-ire) cf. soir), vn. : faire nuit.
asserir2, as-, (ad-ser-ire, cf. serein), va. : rassérénertranquilliservn. et réfl. : se calmer.
asserisier1, as-, comme asserir1.
asserisier2, as-, comme asserir2.
asseür, as- (*ad-secūru), adv. : en sûreté.
asseürer, as- (ad-secūr-are), va. : garantir, assurervréfl. : se fierpp. adj. : asseüré ; insouciant, tranquille.
assevir, var. d’assouvir, va. : contenter.
assez, -és, -iez, v. asez.
assi, v. ausi.
assimpli (sur simple), adj. : rendu simple, simple.
assommer1, as- (sur somme), va. : assommer.
assomer, assommer2 (sur some1, somme2), v. sommer, va. : dénombrercompterévaluerapprécierachever.
assoter, (sur sot), va. : rendre sottromperpp. adj. : asoté : abêti, rendu stupide.
assouagier, as- (*ad-suaviare), va. : calmer, apaiservn. : se calmer, s’apaiser, être soulagé.
assouvir (ad-sopire), va. : terminervenir à bout de, soumettrevn. : arriver au bout ; être satisfaisantpp. adj. : parfait.
assus (a+sus), adv. : dessus. Expr. : mettre assus a = mettre sur le compte de.
ast (hasta), sm. : lancehache.
astele (sur ast), sf. : bâton.
asteler (sur astele), va. : mettre en éclats, en pièces.
asteller (sur astele), sm. : bûcheron.
astenance (abstinentia), sf. : abstinenceabstentionsuspension d’armes.
astenir (s’) (abstinēre § 5) : se tenir, s’abstenir, s’empêcher, se contenir — s’a. a = se contenter de.
astraindre (*ad-strangere), v. estraindre, estreindre.
at, v. aveir.
atachier (*ad-taccare), dial. atakier, -cier (c dur), -quier, va. : attacher.
ataillier (*ad-taleare), va. : tailler, graver.
ataindre (ad-tangere), -eindre (< attingere), va. : atteindre, rejoindreprendre, obtenirconvaincre ; expr. : c’est chose atainte = c’est chose certainevn. et réfl. : toucher, se tenir à côté, rester fidèlevimpers. : appartenir à, concerner.
ataïne, svbf. d’ataïner.
ataïner (*ad-tăg-inare), va. : chicaner, querellerirritervréfl. : s’attaquer à, se fâcher.
atainte (pp. d’ataindre), sf. : le fait d’atteindre, coup porté, but. Expr. : aux ateintes = litt. sur le coup, brusquement, tout à coup.
ataire (*ad-tacĕre), vn. : taireva. : faire taire.
atalenter, -anter (sur talent = désir), va. : rendre désireux, inspirer le désir devn. : plaire, convenir.
atandre, v. atendre.
atant1 (ad-tantum), adv. : sur ce, alors ; maintenant.
atant2, Ind. pr. S. 1 et 3 d’atandre pour atendre.
atapir, va. : cachervn. : se tapir, se blottir, v. tapir.
atargier (*ad-tardĭcare), va. : retarder, différertardervréfl. : s’attarder.
ate (apta, forme du fém. passée au masc.), adj. : bien attaché, bien joint.
ateindre1, v. ataindre.
ateindre2, va. : teindre.
ateler (*ad-tel-are, sur telum = trait, flèche [de voiture], timon), va. : atteler. pp. sf. : atelée : attelage.
atement, adv. : avec soin.
atempreement (sur tempré), adv. : modérément.
atemprement (sur atemprer), sm. : tempéramentmesuremodération.
atemprer (*ad-temperare), va. : tempérer, modérer, calmeraccorder (un instrument de musique) — mouiller (du vin), mouiller en général — mêler, tremper.
atenance, v. atenir, sf. : lien, liaisondépendanceparenté.
atenant, v. atente et atenir.
atendance (sur atendre), sf. : attente, confiance.
atendre, -andre (*ad-tendere), va. : tendre vers, chercher à obtenir, à fairetenir bon : exécuter, supportervn. : faire attentionvn. et réfl. : aspirer, s’appliquer — s’at. a = se fier à, compter sur.
atendue, pp. d’atendre, sf. : attente, espérancedélai, retard.
atenir (*ad-tenīre), § 5 D), litt. tenir à, va. : tenir, possédervn. et réfl. : être apparenté, proche, adjacentappartenir. — Ppr. adj. : atenant, parentadjacent.
atent (svbm. d’atendre) : attente, espérance.
atente (ad-tendita, pp. d’atendre), sf. : le fait de tendre versbut, point où l’on tendattenteretard.
atentif (*ad-tent-ivu), cas en s attentis, adj. : attentif, appliqué.
atenvier (*ad-tenu-are), va. : amincirvn. : s’amincir, s’atténuer.
atenvir (*ad-tenu-īre), va. et vn. : mêmes sens.
atermer, va. : borner, mettre un terme àfixer, déterminer.
aterminer, va. : fixer un terme, un délaiajourner à terme fixe.
atermoier, va. : remettre à un terme plus éloigné.
aterré (sur a terre), adj. : qui est à terre.
atir, svbm. d’atirier : vêtement, équipement, apprêt, attirail.
atirance (sur atirer), sf. : arrangement, disposition, conventionvn. : se retirerconvenir.
atirier, ateirier, atirer (a+tirer), va. : arranger, préparer, équipertraiter (mal atirier = maltraiter, malmener) — décider, fixervn. : se retirerconvenir.
atisier (*ad-titiare), va. : exciter.
atisoner (sur tison), va. : exciter, attiser.
atochier ou (a+tochier), va. : toucheratteindre.
atoivre (?), var. azeivre, sm. : appareil, ustensiledispositionbœufs, bétailanimal fabuleux.
atorn, ator, atour (svb. d’atorner, -ourner), sm. : action de tourner ; faire ator a = s’empresser autour deapprêts, atourshennin (coiffure pour dames).
atorner, att-, atourner (*ad-tornare), va. : arranger (tout autour)munir, équiper, préparerappliquer, employerdisposer, mettre en tel étattourner, imputer, attribuervréfl. : se tourner, se porter vers, se préparer, se parer, se munirse décider à. — Pp. atourné = prêt, qui a fait sa toilette, paré ; mal atorné = qui est dans une mauvaise situation.
atot (*ad tuttu = totu), atout, adv. et prép. : avec.
atouchier, v. atochier.
atraïner (a+traïner), va. : traîner.
atraire, att- (*ad-tragere pour trahere), va. : attirer, tirer à soimettrevn. : atraire a = aller vers, s’attacher à.
atrait, pp. d’atraire ; extrait, issuadj. : achevésm. : moyen d’attirer, accueilattirailamas, provisionlieu où on se retire.
atraper (sur trape, trappe), va. : attraper, prendre, tromper.
atremper, v. atemprer, § 82.
atropeler, atrou- (sur trope, troupe), va. : réunir en troupe, attrouper.
atrover (a+trover), va. : trouver.
att-, v. at-.
attarier, at- (?), va. : provoquer, irriter.
attendrir, at- (sur tendre), vn. : s’attendrir, faiblir.
auan, v. oan.
aube < albe (alba), sf. : aubeadj. : blanc.
aubel (albellu), sm. : aubierpeuplier blancvêtement blanc.
aubespin (alba spin[a]), sm. : aubépine.
auberee sf., auberet sm., auberoi sm., auberoie sf. : lieu planté de peupliers blancs.
aubete (dim. d’aube), sf. : aube, première lueur du jourcoiffe blanche.
auberc, v. hauberc.
aubun (sur aube), sm. : blanc d’œuf.
Aucerrois (Altisionore[n]se), adj. : d’Auxerre, Auxerrois.
aucteur (auctore), sm. : auteur.
auctorité (mot sav. auctoritate), sf. : autorité.
aucun < alcun, aulcun (aliqu-unu), dial. aucun, ancuen ; adj. : aucun, quelquesubst. : quelqu’unau pl. : aucuns = quelques-uns.
aucunement, alc-, adv. : de quelque façon.
audiance, -ence (audientia), sf. : audition ; expr. : doner a. = donner la parole ; tout en a. = de façon à être entendu publiquement.
audir, v. oïr.
auferin (alb-ferr-īnu), adj. : impétueux (cheval).
auferrant, -an, -fe- (albu ferru+ante), sm. : cheval gris de fer, cheval.
auge (alvea), sf. : auge.
augure (augūru), sm. : augure, divination, sortilège.
aukes, v. auques.
aul-, v. al-.
aulne1, aune (alna pour ulna = ὠλένη), var. : ausne ; sf. : aune (mesure) — coudée.
aulne2, aune (ulnu), sm. : aune (arbre).
aulx, v. ail.
aumosne, alm-, (almosina < ἐλεημοσύνη), sf. : aumône, charité, bonne œuvre.
aumusse, aumuche (germ. Mütze), sf. : bonnet, coiffure (de moine, de vilain).
aünée (adunata), sf. : réunioncompagnie, troupe.
aüner < aduner (ad unum+are), va. : assemblerramasser, entasser.
auner, aulner (sur aune1), va. : auner, mesurer avec l’aune.
aunoi (aln-etu), sm. : aunaie.
auprès (ad illu pressu), adv. : auprèsprép. : auprès de.
auquant < alquant (aliquantu), adj. : quelques, certainssubst. li auquanz = quelques-uns.
auques < alques, alkes (aliquas), adv. : quelque peu, assezquelque tempspresque.
auqueton, alq- : hoqueton, hocq- (al-coton), sm. : sorte d’étoffetissu en cotonvêtement qui se portait au-dessus du haubert.
aürer var. dial. d’aorer (ad-orare), va. : adorer.
aüser (a+user), va. : habituer, s’accoutumer à, faire usage deexercer.
ausi, ausei (alid-sic), var. auxi, assi, ausint, adv. : aussi. — Loc. : a. com = ainsi que, de même que ; avec le subjonctif : comme si.
ausifait, adj. : telmême.
ausiment, adv. : aussi.
ausne, v. aulne1, aune.
aüssent, eüssent, v. aveir.
aüst1 var. dial. d’aoust.
aüst2, eüst, v. aveir.
auster (austēru), adj. : dur, sévèreinhumain.
aut, subj. pr. S.3 d’aler.
autant, var. orth. otant (alid tantu), adv. : autant.
autel1 < alter, auter (altare), cas en s : autés, auteus, sm. : autel.
autel2, otel (ali-tale), cas en s autés, adj. : tel.
autour (au tour, cf. aux environs), adv. et prép. : autour.
autre, aultre < altre (alteru, -tera), v. altre.
autrement, aultrement (altera mente), adv. : autrement, sans cela.
autresfoiz (alteras vices), adv. : quelquefois.
autresi < altresi (alteru sic), autreci, autressiautresinc (alteru sic hinc), autresin ; adv. : aussi, de même ; loc. : altresi com ou comme = de même que.
autretant, alt- (alteru tantu), adv. : autant.
autretel, alt- (alteru tale), adj. : pareil.
autrui, autri, v. altre.
autr’ier (alteru heri), sm. : l’a. = l’autre jour.
avaine, var. orth. d’aveine.
aval (ad valle), adv. : en basprép. : en aval de, en bas deà travers.
avalee, pp. subst. f. d’avaler : descente.
avaler, -aller (ad valle+are), va. : faire descendre, baisseravalervn. : descendre, se laisser descendre, glisser, tomber.
avance (svbf. d’avancier) : le fait d’avancer, de s’avanceravance, avancement. Expr. : baillier l’avance a qn. = le pousser à s’avancer (pour le faire tomber dans un piège).
avancier (ab-ante+are), -chier, -cer, va.. : pousser en avant, pousser, faire réussirhâtervn. : s’avancer, s’aventurers’aviser. — Expr. : s’a. de = commencer à.
avangarde (avant garde), sf. : précautionsavant-garde.
avant1 (ab ante), avant, adv. : avant, en avantà l’avenir (cf. dores en avant = dorénavant) — davantageplus loin ; loc. : en avant = plus tard ; ad en avant = à l’avenir ; or avant = eh bien ; venir avant = s’avancer ; mener avant = faire avancer ; porter avant = avancer ; parler avant = parler le premier ; ne pouvoir en avant, ne pouvoir mais en avant = n’en pouvoir plus ; estre avant de = être en possession de ; avant que moy = avant moi. ║ Prép. : avant, devant ; loc. : avant de deux lieues = à moins de.
avant2, adv. substantivé, m. : avance.
avantage, -aige, sm. : avantage, profit. Expr. : a l’avantage = gratuitement ; d’avantage = en outre, par-dessus.
avanter (v. vanter), va. : vanterréfl. : se vanter.
avanture, v. aventure.
avanz (avant+s adverbial), adv. : auparavant.
avarder (a-guarder), va. : regarder.
avec, avoec, avecq, avecques, v. avoec.
aveir, var. orth. aver (habēre), avoir, va. : avoir, possédertenir, regarder comme. Expr. : n’avoir que (infinitif) = ne pas avoir de raison de — av. por = tenir, compter pour — av. en vilté = mépriser. ║ Infin. sm. : avoir, bien — en particulier : bétail, mobilier. ║ Impers. : at, a (xiie s.) — i at, i a (xiie s.), suivi du cas régime = il y a, ex. : a ou i a un ome ; n’a ou n’i a ome qui… nen i at cel qui durement ne plort (Roland 2913), il n’y a personne qui ne pleure de chagrin — n’i a plus : il n’y a plus rien à faire, plus moyen — (Il) n’i a mais que de (infin.) = il n’y a plus qu’à… — (Il) n’i a fors que = il n’y a plus qu’à… ║ Conjug. Ind. pr. S.1 ai, 2 as, 3 at, a (xiie s.), P.1 avons, 2 avez, -eis ; -ez ; 3 ont, unt. ║ Impft. S.1 aveie, -oie ; 2 aveies, -oies ; 3 aveit, -oit ; P.1 aviens, -ions, (-ion) ; 2 aviez, (-ieis), -ies ; 3 aveient, -oient. ║ Parf. S.1 oi ; 2 oüs, eüs ; 3 out, ot ; P.1 oümes, eümes ; 2 oüstes, eüstes ; 3 avrent, orent, eurent. ║ Fut. S.1 averai, avrai ; 2 averas, avras, etc. — et aussi : arai, aras, etc. ║ Cond. avreie, -oie, etc. — et : areie. ║ Impér. S.1 aie ; P.1 aiens, aions ; 2 aiiez, -eiz, -és. ║ Subj. pr. S.1 aie ; 2 aies ; 3 ait ; P.1 aiens, aions ; 2 aiez, -eiz, -és (aiest 1 fois), 3 aient. ║ Impft. S.1 oüsse, eüsse, etc. ║ Ppr. gérondif : aiantpp. : oüt,  ; eüt, .
avel (avellu dim. d’ave), sm. : désir, souhaitplaisir.
avenable (sur avenir) : qui avient ; adj. : qui convient.
avenance, sf. : ce qui advient, ce qui arrivece qui advient, ce qui convientredevance
avenancie (sur avenant), sf. : humeur avenante.
avenant1, ppr. adj. : convenable, séantagréable.
avenant2, sm. : mérite, valeur, prixproportion.
avenanter et avenantir (sur avenant), va. : estimer, priser.
avenement, sm. : arrivée, venueévénementrevenu d’une terre.
avenir, advenir (ad-venire), vn. : advenir, arriver ; impers. : il arriveapprocher, convenir ; impers. : il avient = il convient, il siedarriver, parvenirsm. : succès, réussite.
avent (adventu), sm. : avènement, arrivéeévénement.
aventer (*adventare), vn. : arriver par aventureréussir.
aventure, advent-, avant- (adventura), sf. : aventure, avènementsort, conditionfait, histoire. — Expr. : par av. = peut-être, par hasard ; d’av. = par hasard.
avenue, pp. davenir, sf. : arrivéeabord, choc, rencontreaventure, accident.
aver1 (avaru), adj. : avare. — Expr. : pensee avere = pensée mauvaise.
aver2, v. aveir.
averai, etc., aurai, etc., v. aveir.
averer (*ad-veru+are) et averir : rendre vrai ; va. : vérifierréaliser, accomplir.
avers1 (adversu), adj. : ennemi, méchant ; expr. : la gent averse = les païens.
avers2 (adversus), prép. : en comparaison de.
aversier (adversariu), avresier, adj. : adversaire, ennemisubst. m. : le diable.
avertin (*avertinu), sm. : vertigeépilepsie.
avertir (*ad-vertire, § 5), va. : avertirtourner, changerdétournervréfl. : s’a. de = s’apercevoir de.
avespré (*ad-vesperatu), sm. : avespree (*ad-vesper-ata), sf. : soir, crépusculesoirée.
avesprer (*ad-vesper-are), vn. impers. : se faire tardsubst. m. : a l’avesprer = vers le soir.
avesprir (*ad-vesper-ire), vn. impers. : se faire tard.
aveuc, aveuques, v. avoec.
aveugle (ab-oculu), mi-savant, adj. : aveugle.
aveuglerie, sf. : aveuglement, cécité.
aveuglier, va. : aveugler.
aveuglir, va. : aveuglervn. : devenir aveugle.
avier (sur vie), va. : faire vivre, prolonger, sauver la vie deavivervn. : vivrevréfl. : s’aviver.
aviler, -iller, -illier (*ad-vile-are), va. : avilir, rendre vilmépriser, outragervn. : s’avilir.
aviltance (sur avilter), sf. : avilissement.
avilter (*ad-vil-itare), va. : avilir.
avirer (sur virer), va. : aller autour de, contourner.
avironer (aviron+er, v. vire, viron), va. : environner, entourer, faire le tour de.
avis, advis (advisus), sm. : avis, opinion, raison ; expr. : (ce, il) m’est avis, avis li est = je suis d’avis ; il me, lui semble d’avis = en avisant — par avis = avec intention — de certain avis = attentivement — prendre son avis = se diriger d’après certains indices.
aviser, adviser, avisser (*ad-vis-are), va. : regarder en face, considérerapercevoir, reconnaîtreréfl. : s’a. de = s’aviser de, imaginer, s’apercevoir des’a. = devenir sage — estre avisé de = prévoir — tot de fait avisez (pp. suj. sg.) = tout exprès, de propos délibéré.
avision (*ad-visione), mot savant, sf. : apparition, vision.
avison (*advisisne), sf. : vision, songe ; une avison d’ange = une vision envoyée par un ange.
aviver (*ad-vivare), va. : rendre vif, exciter, aiguillonnervréfl. : s’a. = s’activer, s’animer, s’attacherpp. adj. : avivé = mis à vif.
avoec (apud hoc), avuec, aveuc, avec, avecq, avecque, avecques, aveuques ; adv. et prép. : ensemble, avec.
avoer (advocare), va. : reconnaîtredéfendre, protégervouer.
avogler, avugler, avuler, var. dial. d’aveugler.
avoi1, svbm. d’avoier : cheminconduite, manière d’agir.
avoi2 (ah ! voi !), interj. de surprise, d’effroi, de forte affirmation, de prière instante.
avoier (*ad-vi[a]-are), va. : mettre sur la voie, guider, conduiremettre en route, faire partir, faire disparaîtreavertir, invitervréfl. : s’a. = se régler d’aprèsvn. : marcher, se diriger. ║ Pp. avoié : qui est en chemin, en train de, sur le point deinstruit, disposé, empressé.
avoler (ad-volare), vn. : accourir (litt. en volant)vréfl. : s’a. = se risquer à, risquer de, courir la chance depp. avolé = venu on ne sait d’où, étourdi, tête légère.
a’vous = avec vous.
avoutire (adultĕriu), sm. : adultère, fornication.
avoutre (adulter), avoeltre, avoltre, s. et adj. : adultèreadultérin, bâtard.
avoutrer (adulterare), vn. : commettre un adultèreva. : appeler bâtard.
avoutrier (avoutre+ier), sm. : adultère.
avoutrise et avoutrure, sf. : crime d’adultère.
avoutroier (avoutre+oier), vn. : commettre un adultère.
avril (aprīle), cas en s : avris, sm. : avril.
avuisset, subj. impar. d’aveir. S3.
awan (hoc anno), v. oan.
ay, ayt, var. orth. d’ai, ait (v. aveir).
ayer, ayere, v. ariere.
ayeul (aviolu) = aïeul.
aymer, var. orth. d’amer.
ayse, aysé, var. orth. d’aise, aisé.
azeivre var. dial. d’atoivre.
azet (acetu), sm. : vinaigre.
azne, var. orth. d’asne.