« Page:Le Roman du Renart, 1826, tome 4.djvu/204 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<poem class="verse" ><div style="margin:0;margin-left:-4em;">[[File:Le Roman du Renart, 1826, tome 4-d204-Portée sans paroles.png|350px|Le Roman du Renart, 1826, tome 4-d204-Portée sans paroles]]</div>Jamais amours n’oublierai, n’onques ne fis.<ref>7515 J’aim loyaument et amerai tous jours.</ref> |
<poem class="verse" ><div style="margin:0;margin-left:-4em;">[[File:Le Roman du Renart, 1826, tome 4-d204-Portée sans paroles.png|350px|Le Roman du Renart, 1826, tome 4-d204-Portée sans paroles]]</div>Jamais amours n’oublierai, n’onques ne fis.<ref>7515 J’aim loyaument et amerai tous jours.</ref> |
||
U que voit son fil, si l’acole, |
U que voit son fil, si l’acole, |
||
{{NumVers|1780}}Tel joie en eut ç’à se parole |
{{NumVers|1780}}Tel joie en eut ç’à se parole |
||
Ne pot venir dedens grant tans. |
Ne pot venir dedens grant tans. |
||
Contre Roussiel li joie grans |
Contre Roussiel li joie grans |
||
Fu, c’à Troies n’ot por Elaine |
Fu, c’à Troies n’ot por Elaine |
||
Si grant. Son fil Rousiel en maine |
Si grant. Son fil Rousiel en maine |
||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
{{NumVers|1800}}Et toute li os s’apareille |
{{NumVers|1800}}Et toute li os s’apareille |
||
D’armes, qu’il cuident assali |
D’armes, qu’il cuident assali |
||
Soient. Non sont, plusior au cri |
Soient. Non sont, plusior au cri</poem> |
Dernière version du 7 août 2017 à 10:35
U que voit son fil, si l’acole,
Tel joie en eut ç’à se parole
Ne pot venir dedens grant tans.
Contre Roussiel li joie grans
Fu, c’à Troies n’ot por Elaine
Si grant. Son fil Rousiel en maine
Dame Emme en cambres reposer,
Et Renars fait ses gens canter
Et tous ses estrumens tentir
Et tromper por lui esbaudir ;
Et as cretiaus cierges ardans
Metre, k’en l’ost li clartés grans
En reluist. Li os s’en esveille,
En esveillant ont grant merveille
Dont tés clartés vient, ne por quoi
Renars le fait, mais dusqu’à poi
Le saront, car lors à urler
Prist Roéniaus et à crier :
J’ai tout perdu, traï, traï !
Mi prisounier s’en sont fui.
Li Rois Nobles au crit s’esveille
Et toute li os s’apareille
D’armes, qu’il cuident assali
Soient. Non sont, plusior au cri
- ↑ 7515 J’aim loyaument et amerai tous jours.