« Page:Sabin Berthelot Journal d un voyageur 1879.djvu/151 » : différence entre les versions
Apparence
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
peut non plus déchirer. »|90}} |
peut non plus déchirer. »|90}} |
||
{{interligne}} |
{{interligne}} |
||
{{t|« Et les anglais lisent tout cela impassibles ! ! ! |
|||
{{t|« Sainte-Hélène, avec ses rochers noirs et |
|||
— Eh bien, qu’ils lisent aussi ce quatrain que j’ai |
|||
sombres, se tient debout sur le passage des |
|||
consigné dans leur album à mon passage dans |
|||
nations pour montrer du doigt l’Angleterre. Ce |
|||
cette île maudite :|90}} |
|||
n’est pas là un phare qu’on peut abattre ; c’est |
|||
une page du grand livre de l’histoire qu’on ne |
|||
peut non plus déchirer. »|90}} |
Version du 13 juillet 2020 à 21:17
Cette page n’a pas encore été corrigée
149
de voyage.
aux étrangers, des inspirations qui méritent d’être notées ; en voici quelques-unes :
« La honte de l’Angleterre est incrustée en traits ineffaçables sur le rocher de Sainte-Hélène ; c’est une conscience de granit qui la ronge et qui vengera le passé dans l’avenir. »
« Sainte-Hélène, avec ses rochers noirs et sombres, se tient debout sur le passage des nations pour montrer du doigt l’Angleterre. Ce n’est pas là un phare qu’on peut abattre ; c’est une page du grand livre de l’histoire qu’on ne peut non plus déchirer. »
« Et les anglais lisent tout cela impassibles ! ! ! — Eh bien, qu’ils lisent aussi ce quatrain que j’ai consigné dans leur album à mon passage dans cette île maudite :