Aller au contenu

« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/236 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Yun (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Envlh (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 13 : Ligne 13 :
'''Merl''', s. m., engrais de rivage, cf. {{abréviation|cymr.|cymrique}} marl (empr. ag.). Empr. fr. (picard merle) < bas-lat. margila<ref>D’où al. ''mergel'', ag. ''marl'', fr. ''marle'' > ''marne''.</ref>, lui-même d’un gaul. marga.
'''Merl''', s. m., engrais de rivage, cf. {{abréviation|cymr.|cymrique}} marl (empr. ag.). Empr. fr. (picard merle) < bas-lat. margila<ref>D’où al. ''mergel'', ag. ''marl'', fr. ''marle'' > ''marne''.</ref>, lui-même d’un gaul. marga.


'''Mern''' (V., C), s. f., dîner : variante de méren.
'''Mern''' (V., C), s. f., dîner : variante de ''méren''.


'''Merrad''', adv., apparemment : la variante ''merc’had'' (V.) semble indiquer un rapport avec ''merzout'' (cf. ''armerc’h'') ; mais, d’autre part, la forme ''mohad'' (V.) pour ''morhad'' est difficile à séparer de la locution ''moarvad'' (L., C), abrégée de ''mé oar oâd'' « je sais bien ». Série de confusions peu claires dues à l’étymologie populaire. — Loth.
'''Merrad''', adv., apparemment : la variante merchad (V.) semble indiquer
un rapport avec merzout (cf. armerc’h) ; mais, d’autre part, la forme
mohad (V.) pour morhad est difficile à séparer de la locution moarvad
(L., C), abrégée de mé oar oâd « je sais bien ». Série de confusions peu
claires dues à l’étymologie populaire. — Loth.


'''Mervel''', vb., mourir : dér. de marc > marô.
'''Mervel''', vb., mourir : dér. de ''marv'' > ''marô''.


'''Merveṅt''', s. m., vent de sud-ouest : exactement « le grand vent » (d’Arb.),
'''Merveṅt''', s. m., vent de sud-ouest : exactement « le grand vent » (d’Arb.),

Version du 14 janvier 2022 à 10:35

Cette page n’a pas encore été corrigée
200
MERC’H-MEUD


Merc’h, s. f., fille, corn. myrch, cymr. merch, etc. : d’un celt. *merg-eka, qui est comme un diminutif par rapport au lit. merg-à « jeune file » ; cf. aussi sk. màr-ya et mar-ya-kâ « jeune garçon », gr. μεῖραξ et gael. smarach id. (et br. mâb venu d’un celt. *mago-qo ???).

Merc’her, s. m., mercredi. Empr. lat. Mercurii (dies).

Merc’hoden, s. f., poupée : dér. de merc’h.

Mériénen, s. f., fourmi, mbr. merien, cymr. myr-ion et myr (singul. myr-ion-en), cf. vir. moirb id. : d’un celt. *mor-yon-, cf. vsl. mra-cija, gr. μύρ-μηξ (lat. for- mica, sk. vamrâ, ags. mÿre et mire, etc.[1]).

Merl, s. m., engrais de rivage, cf. cymr. marl (empr. ag.). Empr. fr. (picard merle) < bas-lat. margila[2], lui-même d’un gaul. marga.

Mern (V., C), s. f., dîner : variante de méren.

Merrad, adv., apparemment : la variante merc’had (V.) semble indiquer un rapport avec merzout (cf. armerc’h) ; mais, d’autre part, la forme mohad (V.) pour morhad est difficile à séparer de la locution moarvad (L., C), abrégée de mé oar oâd « je sais bien ». Série de confusions peu claires dues à l’étymologie populaire. — Loth.

Mervel, vb., mourir : dér. de marv > marô.

Merveṅt, s. m., vent de sud-ouest : exactement « le grand vent » (d’Arb.), ou « le vent de mer » (Loth). V. sous meûr, môr et gwefit.

Merzout, vb., apercevoir, cf. cymr. ar-merth-u et dar-merth-u « pourvoir ». — Aucune étymologie bien satisfaisante.

Mésa (C, T.), faire paître les bestiaux : pour *maesa, dér. de mbr. maes, soit « mener aux champs » ; ou de 1 méz « pâture ». V. sous î et 4 méz.

Meski, vb., mêler, cymr. mysg-u, vir. mesc-aim « je môle » ; cf. sk. mlmikç-a-ti « il môle », gr. μισγ-ειν, lat. mise-ère, al. misch-en, etc. (rac. à amplifications variées MIK MIKS MISK).

Meski, s. m., moule (coquillage}. Empr. lat. altéré musculus.

Mesper, s. m., nèfle. Empr. lat. mespilum.

Métou, s. m., milieu : aucun rapport possible avec la rac. MEDH, qu’on trouvera sous émesk, sauf peut-être une contamination de sens ; mais la locution é métou « au milieu » pourrait être à meṅt ce que la locution akétaou = égétaou est à keht. V. tous ces mots. — Loth.

Meûd, s. m., pouce, mbr. meut, cymr. maut > bawd id. : suppose un celt.

  1. Tous ces noms ont subi autant de déviations inexplicables que ceux de la grenouille. Cf. Uhlenbeck, Altind. Wb., p. 271 b.
  2. D’où al. mergel, ag. marl, fr. marle > marne.