Aller au contenu

« Contes et fables/Le Lion et le renard » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Phe (discussion | contributions)
transclusion
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{TextQuality|Textes validés}}
<div class="lefttext">
<pages index="Tolstoï - Contes et fables, 1888.djvu" from=47 fromsection=xx2 to=48 tosection=xx1 header=1 />
{{Titre|[[../]]|[[Auteur:Léon Tolstoï|Léon Tolstoï]]||nocat=1}}
<br />
{{Nav
|[[../L’Habit neuf du tzar|chapitre précédent]]
|
|[[../L’Indien et l’Anglais|chapitre suivant]]
}}
<br />
<pages index="Tolstoï - Contes et fables, 1888.djvu" from=47 fromsection=xx2 to=48 tosection=xx1 />
<br />
{{Nav
|[[../L’Habit neuf du tzar|chapitre précédent]]
|
|[[../L’Indien et l’Anglais|chapitre suivant]]
}}
</div>

Version du 26 février 2013 à 18:42

Pour les autres éditions de ce texte, voir Le Renard qui n’avait jamais vu de lion.

Traduction par Ely Halpérine-Kaminsky.
Contes et fablesLibrairie Plon (p. 44-45).


LE LION ET LE RENARD

CONTE


Un lion, devenant vieux et ne pouvant plus chasser, eut recours à la ruse.

Il rentra dans sa tanière, feignit d’être malade, et fut bientôt visité par les animaux de la forêt.

Le premier qui pénétra dans la tanière fut dévoré par le lion.

Le renard comprit la ruse, se mit à l’entrée de la tanière, et dit au lion :

— Eh bien, lion, comment vas-tu ?

— Je ne vais pas bien, répondit le lion ; mais pourquoi n’entres-tu pas ?

— Je n’entre pas, dit le renard, parce que, si j’en juge par ces traces, beaucoup sont entrés, mais peu sont sortis.