Sujet sur Discussion utilisateur:Acélan/Structured Discussions Archive 1

Etienne M (discussioncontributions)

Bonjour Acélan,

Soyez bien remercié pour tous vos imports et ocr sur des livres anciens traitant de l'orthographe d'usage et de ses réformes. Avez-vous eu accès au Corpus des remarques sur la langue française (xviie siècle), édité numériquement par la collection Classiques Garnier ?

Des remarques sur la langues française publiées au XVIIe siècle, ils ont en effet océrisé les éditions suivantes (entre crochets la 1ère éd.) :

ACADÉMIE FRANÇAISE, Observations de l’Académie Françoise sur les Remarques de M. de Vaugelas, Paris, 1704

Louis-Augustin ALEMAND, Nouvelles Observations, ou Guerre civile des François, sur la langue, Paris, 1688

Nicolas ANDRY DE BOISREGARD, Réflexions, ou Remarques critiques sur l’usage present de la langue françoise, Paris, 1692 [1689]

Nicolas ANDRY DE BOISREGARD, Suite des réflexions critiques sur l’usage present de la langue françoise, Paris, 1693

Dominique BOUHOURS, Remarques nouvelles sur la langue françoise, Paris, 1692 [1675]

Dominique BOUHOURS, Suite des Remarques nouvelles sur la langue françoise, Paris, 1693 [1692]

Marguerite BUFFET, Nouvelles Observations sur la langue françoise, Paris, 1668

Scipion DUPLEIX, Liberté de la langue françoise dans sa pureté, Paris, 1651

François de LA MOTHE LE VAYER, Lettres touchant les nouvelles remarques sur la langue françoise, Paris, 1669 [1647]

Jean MACÉ, Methode universelle pour apprandre facilemant les langues, pour parler puremant et escrire nettemant en françois, Paris, 1651 [1650?]

Gilles MÉNAGE, Observations de Monsieur Ménage sur la langue françoise, Paris, 1675 [1672]

Gilles MÉNAGE, Observations de Monsieur Ménage sur la langue françoise. Segonde partie, Paris, 1676

Paul TALLEMANT, Remarques et decisions de l’Académie françoise, Paris, 1698

Claude Favre de VAUGELAS, Remarques sur la langue françoise utiles à ceux qui veulent bien parler et bien escrire, Paris, 1647

Claude Favre de VAUGELAS, Nouvelles Remarques de M. de Vaugelas sur la langue françoise. Ouvrage posthume. Avec des observations de M.***** [Louis-Augustin Alemand], Paris, 1690

C'est une équipe scientifique qui en a fait l'océrisation. Cependant, le texte n'est récupérable pour Wikisource que page après page... (Je n'y ai plus accès cette année). D'autres livres comme des grammaires sont également dans leur base de donnée : https://classiques-garnier.com/grand-corpus-des-grammaires-et-des-remarques-sur-la-langue-francaise-xive-xviie-s.html

Bien cordialement !

Acélan (discussioncontributions)

Bonjour,

Grâce à votre remarque sur le livre sur lequel je travaille actuellement (celui d'Andry), j'ai effectivement été voir, et j'ai recopié page par page, en profitant de l'accès d'un ami étudiant - accès dont je ne bénéficie plus depuis peu de temps. Je pense que sinon, j'aurais abandonné ce livre, qui aurait été très fastidieux à retranscrire sans cela. C'est ma première excursion, d'ailleurs, vers des FS datant d'avant le XVIIIe.

Mais je ne travaille pas spécifiquement sur la langue française, et mes centres d'intérêt sont très éclectiques ; j'ai choisi ce texte parce que j'ai retranscrit d'autres ouvrages d'Andry, en tant que médecin cette fois, et que je voulais voir par quoi il avait commencé. (Je vous invite, d'ailleurs, à parcourir son Orthopédie, qui ne traite pas vraiment d'éducation, mais qui peut comporter quelques remarques intéressantes).

Bien cordialement, et merci encore pour l'indication de cette ressource, qui m'a permis de terminer le premier ouvrage d'Andry, et me permettra prochainement de terminer la suite des Remarques.

Etienne M (discussioncontributions)

Bonsoir, je vous remercie pour votre réponse ! Super : je vois maintenant que vous aviez vu le lien que j'avais mis il y a 1 an sur la page (https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Livre:Andry_-_R%C3%A9flexions_sur_l%E2%80%99usage_pr%C3%A9sent_de_la_langue_fran%C3%A7aise.djvu&diff=next&oldid=10139854) Heureux d'avoir pu vous soulager de tant de travail ! Bravo pour votre débrouillardise et surtout votre patience (récupération du code d'accès d'un étudiant, wikification des pages du "Corpus des remarques sur la langue française" l'une après l'autre...)

Il est étonnant de ne pas retrouver les éditions de Jean Hindret dans leur base de donnée... Si un jour l'envie vous prends de l'éditer je vous en prie ! ce serait formidable puisque cet auteur demeure l'inconnu des remarqueurs de la langue du siècle louis-quatorzien ! (J'y vois l'une des sources probables du "Syllabaire françois" de saint Jean-Baptiste de La Salle, leurs leçons sur la lettre X étant commune aux deux !) Mon intérêt est également éclectique, et j'ai parcouru son orthopédie très fine pour son siècle.

Dailleurs d'autres Classiques Garnier existent sur leur site : Victor Hugo et bien d'autres illustres littéraires français... Dommage qu'ils ne soient pas en libre accès ! Beau temps de fête à vous.

Acélan (discussioncontributions)

Jean Hindret, je ne connaissais pas du tout. Ça a l'air intéressant, et j'ai fait la mise en place du sommaire, et quelques corrections, mais c'est un travail de longue haleine, et assez fastidieux à transcrire.

Etienne M (discussioncontributions)

Il est très méconnu, mais sa 1ère édition a dû bien se vendre à en croire la 2ème faite 9 ans après ! Très grand merci pour votre sommaire qui manquait cruellement à l'ouvrage ! Cela permettra de se repérer plus aisément dans le fil de sa pensée structurée.

Ça me sera bien utile pour la publication future du "Syllabaire françois" dans les "Cahiers lasalliens". Sourire

L'épigraphe est également très conforme au fac-similé.

C'est un travail effectivement très long, en particulier pour les syllabes mises en italique en plein milieu des mots. J'ai eu sa rééimpression par Slatkine entre les mains, et grosse difficulté : des pages se font face (règle / exceptions), ce qui rend particulièrement difficile son édition sur Wikisource.

Vous avez balisé le chemin pour que des contributeurs continuent de mettre la main à ce travail véritablement d'éditeur numérique ( Aroche : ?)

Bon week-end à vous, reconnaissant du travail accompli aujourd'hui !

Répondre à « Littérature ancienne de langue française »