Discussion:Alcibiade enfant à l’école

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Informations sur l’édition de Alcibiade enfant à l’école

Édition : Alcibiade enfant à l'école / traduit pour la première fois de l'italien de Ferrante Pallavicini / Rocco, Antonio (1578-1653)


Source : http://opac.braidense.it/bid/MIL0750642, Milano, Italia.


Contributeur(s) : Alcibiade (Version H&O archivée) ; --Cunegonde1 (d) 19 juillet 2019 à 08:53 (UTC) Version Jules Gay (actuelle).[répondre]


Niveau d’avancement : Relu et corrigé


Remarques : Le texte de l'édition H&O sans fac-similé a été remplacé par celui de l’édition de 1866 avec fac-similé. Cet exemplaire correspond à la description de celui de l'Enfer de la Bibliothèque nationale n° 471 ou 1164. Pour l’attribution à Antonio Rocco, voir l’analyse de Jean-Pierre Cavaillé publiée dans la revue Tangence n° 81, été 2006, p. 15–38, Libertinage et clandestinité à l'âge classique, disponible sur erudit.org


Relu et corrigé par : --Cunegonde1 (d) 19 juillet 2019 à 08:53 (UTC)[répondre]



Le livre d'Antonio Rocco, attribué à cet auteur qu'à partir de 1886, a une histoire mouvementée :

Le texte paraît à Venise en 1651 et 1652 et est aussitôt interdit et détruit. Les exemplaires restant, une douzaine, circulent sous le manteau.

Rééditions :

Jules Gay assure une nouvelle publication en italien en 1862 à Paris. Cette édition est encore une fois interdite lors d'un procès, Jules Gay s'exile à Bruxelles.

Alcibiade enfant à l’école / traduit pour la première fois de l’italien de Ferrante Pallavicini. – Amsterdam : chez l’ancien Pierre Marteau, 1866. – xvi-128 p. ; in-16. (en réalité Jules Gay, Bruxelles, la traduction est supposée être d'Édouard Cléder), sorti à 550 exemplaires, le livre circule sous le manteau.

Plusieurs éditions modernes ont republié ce texte, depuis 1988 en italien et sous diverses traductions, en espagnol, français, allemand ou anglais depuis 1990.

La version déposée ici est celle de 1866, elle même reprise par l'édition H&O de 2006, Scan et reconnaissance de caractères de cette dernière publication.

Alcibiade 15 juillet 2009 à 13:40 (UTC)[répondre]


Le texte sans fac-similé a été remplacé par le texte avec fac-similé de l’édition de Jules Gay de 1866.--Cunegonde1 (d) 19 juillet 2019 à 08:53 (UTC)[répondre]