Discussion:Amours secrètes d’un gentleman
Ajouter un sujetTexte établi d'après le livre érotique de Charles Sackeville (Edward Sellon), Amours secrètes d’un gentleman, traduit de l’anglais The New Epicurean or the Delight of Sex, [London, 1865], Paris, 1890.
Reste à déterminer le nom du traducteur et sa date de mort pour vérifier que ce document soit bien dans le domaine public. Pyb 7 janvier 2010 à 13:15 (UTC)
La traduction ressemble beaucoup à celle de Max Obione (2013) https://ec56229 --Faunee (d) 6 septembre 2019 à 16:14 (UTC)
Fac-similé
[modifier]Pas de fac-similé disponible sur les sites Google Book, Gallica et Internet Archive à la date du 17 août 2024
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 août 2020 à 11:48 (UTC)
Source ?
[modifier]Je voulais corriger des coquilles que j'ai aperçues dans le texte, mais seulement si ces coquilles n'étaient pas présentes dans l'original, si elles étaient la conséquence d'une numérisation approximative. Mais si je comprends bien nous n'avons pas d'original ? Je croyais que les ouvrages de Wikisource étaient toujours des numérisations de textes imprimés... Je suis surpris... 2A01:CB00:796:3C00:58A8:9011:B0E9:AD21 (d) 21 janvier 2023 à 12:02 (UTC)
Les textes de wikisources sont toujours issu de texte imprimé, seulement il n’y a pas toujours de fac-similé, soit parce que l’édition peut-être récente (collection personnelle d’un contributeur par exemple), soit parce que les sites qui proposent des fac-similé ne les ont pas encore numérisés. pour votre information 99% des textes présent sur wikisource ont un fac-similé --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 janvier 2023 à 12:38 (UTC)
- Source possible de cet import sans fac-similé : eros-thanatos (sur Wayback machine) Cunegonde1 (d) 11 mars 2023 à 08:28 (UTC)