Discussion:Le Sarrasin

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Doute[modifier]

j’ai un très grand doute sur les traducteurs, ce qu’il écrive est très loin de ce genre de texte; Notification Hsarrazin : tu peux vérifier stp.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 janvier 2020 à 14:38 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit :
Louis Moland et Ernest Grégoire sont bien les traducteurs de l’édition Garnier des "Contes choisis" d'Andersen (FR-BNF 31718838r), ainsi que des Contes Danois. Et je n'ai pas trouvé d'autre édition du "Sarrasin" à la Bnf (pas visible à ce titre en tout cas). --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 10 janvier 2020 à 15:36 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : Merci, on reconnaît la pro, moi je n’ai pas trouver ça dans leur biblio. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 janvier 2020 à 17:22 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin et Le ciel est par dessus le toit :
Bonjour,
A priori, le Sarrrasin est dans Livre:Andersen - Souliers rouges, et autres contes, trad. Grégoire et Moland, 1880.djvu mais le texte est totalement différent… --Shev123 (d) 31 janvier 2020 à 09:47 (UTC)[répondre]
Effectivement !!
Notification Zyephyrus :, c'est toi qui as indiqué les noms des traducteurs, originellement... pourrais-tu retrouver d'où te venais cette info, stp ? --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 31 janvier 2020 à 16:57 (UTC)[répondre]
Ici : Gallica. --Zyephyrus (d) 31 janvier 2020 à 18:28 (UTC)[répondre]
Le livre est sur Wikisource : Livre:Andersen - Contes danois, trad. Grégoire et Moland, 1873.djvu (reste à trouver à quel endroit). --Shev123 (d) 1 février 2020 à 12:53 (UTC)[répondre]


notice bnf pour chercher dans les ouvrage dispo sur gallica

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 mai 2023 à 15:54 (UTC)[répondre]