Informations sur l’édition de Les Misérables |
Édition : Testard éd., 1889, Gallica, voir discussion ci-dessous. Source : Ouvrage issu de http://www.ebooksgratuits.com/ Contributeur(s) : François Rey Remarques : Référence : Images PDF du site http://gallica.bnf.fr/ Relu et corrigé par : Zephyrus |
Discussion:Les Misérables
Ajouter un sujet
Aide pour remplir le modèle : voir ici
Informations sur l’édition de Les Misérables |
Édition : Testard, Paris, 1889 Source : Gallica 1 (0/1) Acélan 2011-11-20 09:04 2011-11-20 09:04 Remarques : La liste des contributeurs n'a pu être reconstituée que partiellement. Relu et corrigé par : |
Infoédit
Notice
Type : texte imprimé, monographie
|
A propos de l'édition de ce texte Ce texte a été mis en ligne à partir de la version Word d'Ebooks gratuits. Il reste donc un certain nombre de "petits" travaux à faire, sur :
- le retrait des "tirets" de passage à la ligne (seul le Livre 6 du Tome 5 a été fait à ce jour).
- la mise en forme (présentation, italique), des chansons, poèmes, citations, ... qui se trouvent tout au long du livre.
- l'insertion d'images, au minimum celle concernant l'assignat (tome 1 ou 2, je ne sais plus)
Je ne saurai que conseiller aux lecteurs "amoureux" de ce texte, comme je le suis, de télécharger les libres d'eBooks. Ceux-ci, outre une présentation agréable à lire, comportent des remarques d'édition toujours très intéressantes à lire pour celui qui aime connaître l'histoire de la rédaction de l'oeuvre.
François Rey 11:44, 23 Apr 2005 (UTC)
Retrait des tirets de tout le tome 1 ce jour. François Rey 22:03, 15 August 2005 (UTC)
Retrait des tirets du deuxième tome ce jour. Ajout de l'image de l'assignat (dernier chapitre du dernier livre du deuxième tome). François Rey 17:43, 16 August 2005 (UTC)
Retrait des tirets de l'ensemble du tome V.François Rey 23:20, 20 August 2005 (UTC)
Retrait des tirets du tome III ce jour. François Rey 22:20, 22 August 2005 (UTC)
Retrait des tirets du tome IV ce jour. François Rey 23:19, 25 August 2005 (UTC)
En réalité, Les Misérables commence par une courte introduction de Victor Hugo disant quelque chose de ce genre : "tant qu'existeront encore la misère, la prostitution, l'exploitation de l'enfant, l'ignorance, des livres comme celui-ci pourraient ne pas être inutiles". Je ne connais pas par coeur ce court passage, mais si l'un d'entre vous l'a à sa disposition, il me semble nécessaire de le rajouter.
JC, 18/09/06
J'ai retrouvé cette introduction sur la page Wikipédia des Misérables. Apparemment ça s'appelle une postface; sauf que si on ouvre n'importe quelle édition des Misérables (Folio par exemple), cette soi-disant postface se situe au commencement du roman, alors que "post" veut dire "après". Où est l'erreur? Bref, je rappelle ce passage dans son intégralité:
Tant qu’il existera, par le fait des lois et des mœurs, une damnation sociale créant artificiellement, en pleine civilisation, des enfers, et compliquant d’une fatalité humaine la destinée qui est divine ; tant que les trois problèmes du siècle, la dégradation de l’homme par le prolétariat, la déchéance de la femme par la faim, l’atrophie de l’enfant par la nuit, ne seront pas résolus ; tant que, dans de certaines régions, l’asphyxie sociale sera possible ; en d’autres termes, et à un point de vue plus étendu encore, tant qu’il y aura sur la terre ignorance et misère, des livres de la nature de celui-ci pourront ne pas être inutiles.
Reste maintenant à trouver la bonne place pour le rajouter au texte.
JC, 18/09/06
- Oui, il va falloir retrouver si Victor Hugo a fait figurer ce texte au début ou à la fin du roman. Merci beaucoup, JC, de l'avoir fourni. --Zephyrus 18 septembre 2006 à 18:35 (UTC)
- Dans l'édition mise en ligne par Gallica, c'est au début. --Zephyrus 16 juin 2007 à 07:57 (UTC)
Edition de référence L'édition utilisée par eBooksGratuits ne correspond à aucune des deux éditions disponibles en mode image sur Gallica. Qui sont :
- Édition Émile Testard et Cie, Paris, 1890
- Édition Jules Hetzel et A. Quantin, Paris, 1881 ? (Texte intégral. Domaine public. Édition Jules Hetzel et A Quantin, Paris, 1881.)
Ces deux éditions sont proches l'une de l'autre, avec à mon avis un petit avantage à la seconde, selon mes premières relectures. Aussi, je propose de la choisir comme édition de référence. François 8 juillet 2007 à 17:16 (UTC)
- J'ai remis en référence le lien vers Testard éd., 1889 et suis d'accord pour adopter cette édition. --Zephyrus 22 décembre 2007 à 07:44 (UTC)
Autres éditions :
- Pagnerre (Paris) 1862 : Gallica
Vocabulaire
- Tome I Livre IV : Sais-tu que j’aurais eu l’huissier et un protêt ?
Grosse relecture
J'ai voulu lire Les Misérables, donc j'ai téléchargé toutes les sections, j'en ai fait un unique fichier HTML (c'est comme ça que je préfère mes livres électroniques). Ce faisant, j'ai fortement uniformisé la mise en page et le code source (<h2>, <h3>, etc., simples pour les livres et les chapitres, etc.). Puis je l'ai lu, et pendant la lecture, j'ai corrigé les problèmes sur lesquels je suis tombés :
- Dans le premier quart, censément complètement relu, quelques mots étaient coupés par des espaces.
- Toujours dans le premier quart, en trois endroits, une page entière (présente dans les DjVu) manquait.
- Quelques fautes d'OCR, assez rares.
- Dans les trois derniers quarts, la plupart des effets typographiques (tout particulièrement l'italique, mais aussi par endroits des tables ou des retraits) manquaient. Pour l'italique, je l'ai fait à l'œil, j'ai pu en oublier, mais probablement pas beaucoup.
J'ai donc maintenant un fichier HTML qui, à mon sens, est largement supérieur à la version disponible ici. Je n'ai ni le temps ni le courage de l'importer section par section dans le wiki, mais je le tiens à la disposition des contributeurs. Je l'uploaderais volontiers sur les serveurs de wikisource, mais je n'ai pas encore trouvé comment.
-- Cigaes, 2010-05-27
Tomes 3, 4 et 5 à réorganiser ?
Je constate que les tomes 3 à 5 sont organisés fort différemment que les tomes 1 et 2 (table des matières, répartition par livre au lieu de par chapitre). Je compte les réorganiser. Quelqu'un aurait une objection ? --Damja (d) 11 janvier 2018 à 06:47 (UTC)
- Bonjour Damja. Quelle source as-tu l'intention de suivre, est-ce la même édition que notre scan, ou une autre ? --Zyephyrus (d) 11 janvier 2018 à 22:16 (UTC)