Aller au contenu

Discussion:Nostromo

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 9 mois par Le ciel est par dessus le toit dans le sujet discussion (périmée)

Fac-similé

[modifier]

Pas de fs sur Gallica, IA, HT et google à la date du 20 mars 2024

Attention la version sui se trouve en feuilleton sur "Le Quotidien" à partir du 31 mai 1924 ne correspond pas à notre texte.

discussion (périmée)

[modifier]

trouvé en feuilleton dans "le Quotidien", je m’occupe de faire la liste des fs concernés prochainement

Il ya quelque différence certain mot en espagnol sure notre version son traduit en français sur le fs. ex : Oui, vieux sur le fs, si, viejo sur notre texte

il semble qu’il y ait de plus grosse différence avec notre texte

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 mars 2024 à 08:34 (UTC)Répondre

Bonjour @Le ciel est par dessus le toit, j'ai numéroté les fs pour ne pas m'y perdre et les numéroter lors du téléchargement des f-s car l'ordre naturel des noms attribués par Gallica crée des mélanges.
J'ai regardé la qualité des scans. Elle est plutôt mauvaise, et difficile voire impossible à améliorer avec les outils dont je dispose (les images excèdent la taille admissible par le site d'amélioration des images par IA.
Vu le nombre d'images à découper en vignettes, cela va prendre un temps conséquent ! Cunegonde1 (d) 19 mars 2024 à 10:09 (UTC)Répondre
Notification Cunegonde1 : Oui j’ai vu pour la qualité des images, par contre inutile de t’échiner à faire un OCR, puisque il n’y a plus de possibilité de faire un M&S ; pour le reste on n’est pas pressé. Bien à toi. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 mars 2024 à 12:47 (UTC)Répondre
@Le ciel est par dessus le toit Effectivement, il vaut mieux ne pas être pressé. Dans ce domaine, on ne peut rien automatiser (ou je ne sais pas comment le faire proprement vu que les pages sont inclinées dans un sens ou l'autre aléatoirement), cela va représenter des semaines de travail à temps plein. Cunegonde1 (d) 19 mars 2024 à 14:01 (UTC)Répondre
Notification Cunegonde1 : le fac-similé du 9 septembre est manquant, mettre un nombre de pages blanches équivalent aux autres dates --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 mars 2024 à 14:03 (UTC)Répondre

Ressources

[modifier]

Plusieurs éditions de 1926 à la BnF, puis des éditions du 21e siècle. Rien sur Gallica. Traductions de Philippe Neel et Pierre Neel sur Google, 1926, 1949, et récentes, aucune accessible. N'est pas sur Ebooks libres et gratuits.

Infoédit

[modifier]
Informations sur l’édition de Nostromo

Édition : Joseph Conrad, Nostromo, traduit par Philippe Néel, GF-Flammarion, Paris, 1990.


Source : Exemplaire de Marc (d).


Contributeur(s) :


Niveau d’avancement : Complet.


Remarques : L’édition utilisée contient de nombreuses fautes. Le traducteur semble avoir calquée la ponctuation anglaise.


Relu et corrigé par :