Discussion Auteur:Jack London

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Accès aux Scans pour Jack London (1 London) Gallica Europeana (1) Google (1) Internet Archive (1) Hathi Trust DPLA


Fac-similé[modifier]

De nombreux texte de London traduit pas Postif se trouve dans L'Intransigeant

Bien sûr il faut se coltiner tous les numéro pour les trouver

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 février 2019 à 09:17 (UTC)[répondre]

10/18[modifier]

Presque tous les textes de London à publier dans la traduction de Louis Postif en 2013... Somerset (d) 24 mai 2010 à 19:08 (UTC)[répondre]

S'il y a des personnes qui possèdent des livres de London aux éditions 10/18, on pourrait s'organiser pour les numériser et les publier quand ce sera possible. Somerset (d) 24 mai 2010 à 19:21 (UTC)[répondre]

Pour ma part, j'ai Le Fils du loup. Somerset (d) 24 mai 2010 à 19:46 (UTC)[répondre]

Bibliographie[modifier]

http://www.jack-london.fr/bibliographie/

Si Postif et Gruyer ont presque tout traduit, il semblerait que les traductions de nouvelles n’aient pas toujours fait l’objet d’un recueil. Ces traductions ont en revanche été republiées à partir des années 70 en suivant dans tous les cas les recueils originaux : c’est cette organisation qu’il faudrait suivre, mais il est possible que cela pose problème dans quelques cas, comme pour le premier recueil de nouvelles de London. Enfin de toute façon, les facs-similés sont rares pour le moment. Marc (d) 5 janvier 2013 à 15:45 (UTC)[répondre]

jack london original[modifier]

  j'ai  la first édition de mémoire d' un alcoolique en parfait état et de l'éditeur officiel de jack london...

Savez-vous une chose ?[modifier]

Toutes les traductions de J. London faites par L. Postif publiées en France après 1922, et c'est valable pour plein d'autres traducteurs, ne sont pas libres de droits aux EU. Pareil pour les traductions de J.O Curwood.