Discussion Livre:Reclus - L'Homme et la Terre, tome V, Librairie universelle, 1905.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Rappel des choix généraux[modifier]

Informations sur l’édition de Reclus - L'Homme et la Terre, tome V, Librairie universelle, 1905.djvu

Édition : Édition posthume, Librairie universelle, Paris, 1905


Source : Internet Archive


Contributeur(s) : Camelinat, Marceau


Niveau d’avancement : T 1 Relu et corrigé, T2 Relu et corrigé, T3 Relu et corrigé, T4 Relu et corrigé, T5 Relu et corrigé, T5 Relu et corrigé


Remarques : Cet ouvrage retrace les interactions entre l’histoire de l’humanité et la géographie terrestre


Relu et corrigé par :



« Reclus - L'Homme et la Terre, tome V, Librairie universelle, 1905.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

  • aucune, non accentuation de A en tête de phrase.
  • forme " l’ « âme de la Terre »" (espace entre apostrophe et guillemet ouvrant) respectée (règle du deuxième signe).
  • même remarque pour les virgules suivant immédiatement les tirets quadratins.

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  • léger déplacement des gravures pour éviter les césures de mots ou les coupures de phrase quand c’est possible, idéalement, entre deux paragraphes.
  Contributeurs  

Élaboration 

Camelinat, Marceau

Modifications 

Wuyouyuan pour la version epub

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 6 :Correction  : « philantrophe » → « philanthrope » (coquille : "h" a volé un peu trop loin)
Page 36 :Correction  : « gentilhommes » → « gentilshommes » (coquille : c’est pas gentil d’oublier un "s" !)
Page 42 :

Légende de la gravure : l’inscription dit : "Je veille pour la République"

Page 48 :Correction  : « divison » → « division » (coquille : fourrons un "i" dans ce vison)
Page 50 :Correction  : « répartions » → « répartitions » (coquille : avec un "ti" de plus, ça va mieux)
Page 70 :Correction  : « qe » → « de » (coquille : le "d" a la queue à l’envers)
Page 114 :Correction  : « famile » → « famille » (coquille : famine de "l" dans la casse ?)
Page 129 :Correction  : « XVII » → « XVIII » (coquille : erreur de numéro de chapitre)
Page 166 :Correction  : « enkylosaient » → « ankylosaient » (coquille : "an" est correct, "en" ne l’est pas)
Page 167 :Correction  : « repprocher » → « reprocher » (coquille : reprochons lui un "p" de trop)
Page 183 :Correction  : « XVIII » → « XIX » (coquille : erreur de numéro de chapitre)
Page 198 :Correction  : « nouveau-venus » → « nouveaux venus » (coquille : d’après Littré, la forme "adverbe-participe substantivé" n’est admise que pour "nouveau-né")
Page 203 :Correction  : « occcidentale » → « occidentale » (coquille : ce "c" de trop est à occire)
Page 209 :Correction  : « nouveau-venus » → « nouveaux venus » (coquille : d’après Littré, la forme "adverbe-participe substantivé" n’est admise que pour "nouveau-né")
Page 236 :Correction  : « adaption » → « adaptation » (coquille : la modernité n’implique pas de sauter des syllabes !)
Page 243 :Correction  : « indisitnctement » → « indistinctement » (coquille : ce sera plus distinct si le "t" et le "i" sont remis dans le bon ordre)
Page 244 :Correction  : « chaco » → « schako » (coquille : orthographe phonétique ?)
Page 253 :Correction  : « fusilllé » → « fusillé » (coquille : ne le mitraillons pas, en plus, à coup de "l" !)
Page 284 :Correction  : « preque » → « presque » (coquille : et le "s", alors !)
Page 294 :Correction  : « nouvaux » → « nouveaux » (coquille : elle n’est pas nouvelle, celle-la !)
Page 323 :Correction (en-tête) : « expansioniste » → « expansionniste » (coquille : commençons l’expansion en doublant le "n")
Page 339 :Correction  : « Iraël » → « Israël » (coquille : Est-ce trop demander qu'un "s" soit inséré ?)
Page 359 :Correction  : « capitaless » → « capitales » (coquille : pas besoin de mettre le "s" lui-même au pluriel)
Page 390 :Correction  : « contigües » → « contiguës » (coquille : plaçons correctement le tréma !)
Page 407 :Correction  : « Algéria » → « Algérie » (coquille : "a" non, "e" oui !)
Page 424 :Correction  : « 499 » → « 500 » (coquille : ce serait une auto-référence)
Page 440 :Correction  : « avan » → « avant » (coquille : "t" pas là !)
Page 441 :Correction  : « 503 » → « 504 » (coquille : entre la 503 et la 505, c’est la 504, comme le dit la liste des cartes)
Page 506 :Correction  : « échangaient » → « échangeaient » (coquille : ça coule mieux avec un "e")
Page 514 :Correction  : « tranformation » → « transformation » (coquille : Bis repetita placet, please !)
Page 522 :Correction  : « taëls » → « taels » (coquille : le tréma est de trop)

Erreurs paginations[modifier]

Page 520 :

Voir Carte à la page 521. ==> Voir Carte à la page 523.

Page 581 :

Erreur de pagination Chapitre IV : 455 au lieu de 554