Le Koran (Traduction de Kazimirski)/64

La bibliothèque libre.
Traduction par Traduction d’Albin de Kazimirski Biberstein.
Librairie Charpentier (p. 463-465).

CHAPITRE LXIV.

DÉCEPTION MUTUELLE[1].


Donné à la Mecque. — 18 versets.


Au nom du Dieu clément et miséricordieux


  1. Tout ce qui est dans les cieux et sur la terre chante les louanges de Dieu. A lui appartient le pouvoir, à lui appartient la gloire ; lui seul peut tout.
  2. C’est lui qui vous a créés. Tel parmi vous est infidèle, tel autre croyant. Dieu voit ce que vous faites.
  3. Il a créé les cieux et la terre en toute vérité[2] ; il vous a formés, il vous a donné de plus belles formes, et vous retournerez tous à lui.
  4. Il connaît tout ce qui se passe dans les cieux et sur la terre ; il connaît ce que vous cachez et ce que vous produisez au grand jour. Dieu connaît ce que les cœurs renferment.
  5. Avez-vous entendu l’histoire des incrédules des temps anciens ? Ils subirent leur dure destinée[3], et un châtiment douloureux sera leur part.
  6. Car, lorsque des apôtres vinrent à eux, accompagnés de signes évidents, ils disaient : Un homme comme nous nous enseignerait la voie ! Et ils ne croyaient pas, et ils tournaient le dos aux avertissements. Dieu peut bien se passer d’eux ; il est riche et plein de gloire.
  7. Les infidèles prétendent qu’ils ne seront pas ressuscités. Dis-leur : Dieu vous ressuscitera et vous dira ce que vous avez fait. Cela lui sera facile.
  8. Croyez en Dieu et à son apôtre, et à la lumière que Dieu vous a envoyée. Dieu est instruit de toutes vos actions.
  9. Le jour où il vous rassemblera pour la journée de la réunion, ce jour-là sera celui de la DÉCEPTION MUTUELLE. Celui qui aura cru en Dieu, et fait le bien, obtiendra le pardon de ses péchés. Il sera introduit dans les jardins baignés par des cours d’eau. Ces hommes y demeureront éternellement. Ce sera un bonheur immense.
  10. Les incrédules, ceux qui traitèrent nos signes de mensonges, seront livrés au feu et y demeureront éternellement. Quel détestable voyage !
  11. Aucun malheur n’atteint l’homme sans la permission de Dieu. Dieu dirigera le cœur de celui qui croira en lui. Dieu voit tout.
  12. Obéissez à Dieu, écoutez son apôtre ; mais, si vous tournez le dos, notre envoyé n’en sera pas coupable : il n’est chargé que de vous prêcher ouvertement.
  13. Dieu — Il n’y a point d’autre dieu que lui ; que les croyants mettent donc leur confiance en Dieu.
  14. O vous qui croyez ! vous avez des ennemis dans vos épouses et dans vos enfants. Si vous pardonnez, si vous passez outre, sachez que Dieu est indulgent et miséricordieux[4].
  15. Vos richesses et vos enfants sont votre tentation, pendant que Dieu tient en réserve une récompense magnifique.
  16. Craignez Dieu de toutes vos forces ; écoutez, obéissez, et faites l’aumône dans votre propre intérêt. Celui qui se tient en garde contre son avarice sera heureux.
  17. Si vous faites à Dieu un prêt généreux, il vous payera le double ; il vous pardonnera, car il est reconnaissant et plein de longanimité.
  18. Il connaît les choses visibles et invisibles. Il est le Puissant, le Sage.

  1. Le jour de la déception mutuelle, c’est le jour du jugement dernier, où les justes et les méchants sont censés se supplanter réciproquement ; car, si les justes avaient été méchants, ils auraient pris la place des réprouvés, et ceux-ci auraient été mis en possession du paradis, s’ils avaient été justes.
  2. Cette expression, qui revient très-souvent dans le Koran, veut dire que c’est dans un certain but et sérieusement, non pas par divertissement, que Dieu a créé toutes choses.
  3. Mot à mot : ils ont goûté (éprouvé) la pesanteur de leur affaire.
  4. Le sens de ce verset est : vos femmes et vos enfants vous détournent quelquefois de vos devoirs : pour leur donner vos soins, vous abandonnez souvent la cause de Dieu, la guerre sainte. Cependant, si par leur trop grande affection ils vous font souffrir, pardonnez-leur, etc.