Aller au contenu

Les Œuvres de François Rabelais (Éditions Marty-Laveaux)/LeCinquiemeLivre/4

La bibliothèque libre.
Alphonse Lemerre (Tome IIIp. 20-22).

Comment les oiſeaux de l’Iſle ſonnante eſtoient
tous paſſagers.


Chapitre IIII.


Mais, diſt Pantagruel, veu qu’expoſé nous auez des Cardingaux naiſtre Papegaut, & les Cardingaux des Eueſgaux, les Eueſgaux des Preſtregaux, & les Preſtregaux des Clergaux, ie voudrois bien entendre dont vous naiſſent ces Clergaux. Ils ſont, dit Aeditue, tous oiſeaux de paſſage, & nous viennent de l’autre monde : part, d’vne contree grande à merueilles, laquelle on nomme Iourſanſpain : part d’vne autre vers le Ponant laquelle on nomme Tropditieux[1]. De ces deux contrees tous les ans à boutees ces Clergaux roy nous viennent, laiſſans peres & meres, tous amis & tous parens. La maniere eſt telle, quand en quelque noble maiſon de ceſte contree derniere y a trop d’iceux enfans, ſoient maſles ſoient femelles, de ſorte que qui à tous part feroit de l’heritage, comme raiſon le veult, nature l’ordonne, & Dieu le commande, la maiſon feroit diſſipee. C’eſt l’occaſion pourquoy les parens s’en deſchargent en ceſte Iſle Boſſard. C’eſt, dit Panurge, l’Iſle Bouchard lez Chinon. Ie dis Boſſard, reſpondit Aeditue. Car ordinairement ils ſont boſſus[2], borgnes, boiteux, manchots, podagres, contrefaits, & maleficiez, poix inutile de la terre. C’eſt, dit Pantagruel, couſtume du tout contraire es Inſtitutions iadis obſeruees en la reception des pucelles Veſtales : comme atteſte Labeo Antiſtius, effort defendu à ceſte dignité eſlire fille qui euſt vice aucun en l’ame, ou en ſes ſens diminution, ou en ſon corps taſche quelconque, tant fuſt occulte & petite. Ie m’eſbahis, dit[3] Aeditue continuant, ſi les meres de par delà les portent neuf mois en leurs flancs, veu qu’en leurs maiſons elles ne les peuuent porter ne patir neuf ans, non pas ſept le plus ſouuent, & leur mettans vne chemiſe ſeulement ſus la robbe, ſur le ſommet de la teſte leurs couppans ie ne ſcay quant cheueux, auec certaines parolles apotrophees & expiatoires, comme entre les Aegyptiens par certaines linoſtolies & raſures eſtoient creez les Iſiacques, viſiblement, apertement, manifeſtement par metempſichoſie Pythagorique, ſans leſion ne bleſſure aucune, les font oiſeaux tels deuenir que preſentement les voyez. Ne ſcay toutesfois, beaux amis, que peult eſtre, ne doibt, que les femelles ſoient Clergeſſes, Monageſſes, ou Abbegeſſes, ne chantent motets plaiſans & chariſteres comme on ſouloit faire à Oromaſis, par l’inſtitution de Zoroaſter : mais catarates & ſytorpees comme on faiſoit au Dæmon Arimanian, & font continuelles deuotions de leurs parens & amis, qui en oiſeaux les transformerent, ie dis autant ieunes que vieilles.

Plus grand nombre nous en vient de Iourſanſpain, qui eſt exceſſiuement long[4]. Car les Aſſaphis habisans d’icelle contree quant font en danger de patir maleſuade, par non auoir dequoy foy alimenter, & ne ſcauoir ne vouloir rien faire, ne trauailler en quelque honneſte art & meſtier, ne auſſi feablement à gens de bien foy aſſeruir. Ceux auſſi qui n’ont peu iouir de leurs amours, qui ne ſont paruenus à leurs entreprinſes & ſont deſeſperez. Ceux pareillement qui meſchantement ont commis quelque cas de crime, & leſquels on cerche pour à mort ignominieuſe mettre, tous auolent icy : icy ont leur vie aſſignee, roy ſoudain deuiennent gras comme glirons, qui parauant eſtoient maigres comme pies : icy ont parfaiſte ſeureté, indemnité & franchiſe.

Mais demandoit Pantagruel, ces beaux oiſeaux roy vne fois auolez, retournent ils iamais plus au monde où ils furent ponnus ? Quelques vns, reſpondit Aeditue, iadis bien peu bien à tard, & à regret. Depuis certaines eclipſes s’en eſt reuolé vne grande mouee par vertu des conſtellations celeſtes. Cela de rien ne nous melancolie, le demeurant n’en a que plus grande pitance. Et tous, auant que reuoler, ont leur pannages laiſſe parmi les orties & eſpines. Nous en trouuaſmes quelques vns reallement, & en recerchant d’auenture rencontraſmes vn pot aux roſes deſcouuert.


  1. Tropditieux. Ms. : Tropdiſteulx. Le nom de cette contrée est expliqué plus bas par l’auteur lui-même : « trop d’iceux enfans, » le trop grand nombre d’enfants dans les nobles maisons.
  2. Ils ſont boſſus. Voyez ci-dessus, p. 147, note sur la l. 19 de la p. 190.*
    * Si non celles que eſtoient borgnes, boyteuſes… « Qui defectuoſiores inter filios nobiliuni apparent, clericali ſtatui adjiciuntur, quaſi mundo inutiles, licet Deo execrabiles : Siquidem contra Dei præceptum eccleſiis & monaſteriis offeruntur, aut claudi aut cæci, aut in aliqua parte deformes & debiles. » (Onus Eccleſiæ, chap. XXII, art. 8)
  3. Dit. Ce mot manque dans 1564.
  4. Iourſanſpain qui eſt exceſſiuement long. On dit proverbialement : « long comme un jour sans pain. »