Les Œuvres de François Rabelais (Éditions Marty-Laveaux)/LeTiersLivre/2

La bibliothèque libre.
Alphonse Lemerre (Tome IIp. 20-24).

Comment Panurge feut faict chaſtellain
de Salmiguondin en Dipſodie, & mangeoit
ſon bled en herbe.


Chapitre II.


Donnant Pantagruel ordre au gouuernement de toute Dipſodie, aſſigna la chaſtellenie de Salmiguondin à Panurge, valent par chaſcun an. 6789106789. Royaulx[1] en deniers certains, non comprins l’incertain reuenu des Hanetons, & Cacquerolles, montant bon an mal an de. 2435768. à. 2435769. moutons à la grande laine. Quelques foys reuenoit à. 1234554321. Seraphz : quand eſtoit bonne année de Cacquerolles, & Hanetons de requeſte. Mais ce n’eſtoit tous les ans. Et ſe gouuerna ſi bien & prudentement monſieur le nouueau chaſtellain, qu’en moins de quatorze iours il dilapida le reuenu certain & incertain de ſa Chaſtellenie pour troys ans. Non proprement dilapida, comme vous pourriez dire en fondations de monaſteres, erections de temples, baſtimens de collieges & hoſpitaulx, ou iectant ſon lard aux chiens. Mais deſpendit en mille petitz banquetz & feſtins ioyeulx, ouuers à tous venens, meſmement bons compaignons, ieunes fillettes, & mignonnes gualoiſes[2]. Abaſtant boys, bruſlant les groſſes ſouches pour la vente des cendres, prenent argent d’auance[3], achaptant cher, vendent à bon marché, & mangeant ſon bled en herbe. Pantagruel aduerty de l’affaire, n’en feut en ſoy aulcunement indigné, faſché, ne marry. Ie vous ay ia dict, et encores rediz, que c’eſtoit le meilleur petit & grand bon homet, que oncques ceignït eſpée. Toutes choſes prenoit en bonne partie, tout acte interpretoit à bien. Iamais ne ſe tourmentoit, iamais ne ſe ſcandalizoit. Auſſi euſt il eſté bien foriſſu du Deificque manoir de raiſon, ſi aultrement ſe feuſt contriſté ou alteré. Car tous les biens que le Ciel couure : & que la Terre contient en toutes ſes dimenſions : hauteur, profondité, longitude, & latitude, ne ſont dignes d’eſmouuoir nos affections, & troubler nos ſens & eſpritz.

Seulement tira Panurge à part, & doulcettement luy remonſtra, que ſi ainſi vouloit viure, & n’eſtre aulcunement meſnagier, impoſſible ſeroit, ou pour le moins bien difficile, le faire iamais riche. Riche ? reſpondit Panurge. Auiez vous là fermé voſtre penſée ? Auiez vous en ſoing pris me faire riche en ce monde ? Penſez viure ioyeux de par li bon Dieu, & li bons homs. Autre ſoing, autre ſoucy, ne ſoy receup on ſacroſainct domicile de voſtre celeſte cerueau. La ſerenité d’icelluy iamais ne ſoit troublée par nues quelconques de penſement paſſementé de meſhaing & faſcherie. Vous viuant ioyeulx, guaillard, dehayt, ie ne ſeray riche que trop. Tout le monde crie meſnaige, meſnaige. Mais tel parle de meſnaige, qui ne ſçayt mie que c’eſt. C’eſt de moy que fault conſeil prendre. Et de moy pour ceſte heure prendrez aduertiſſement, que ce qu’on me impute à vice, a eſté imitation des Vniuerſités & Parlement de Paris : lieux esquelz conſiſte la vraye ſource & viue Idée de Pantheologie, de toute iuſtice auſſi. Hæreticque qui en doubte, & fermement ne le croyt. Ilz toutesfoys en vn iour mangent leur euesque, ou le reuenu de l’eueſché (c’eſt tout vn) pour vne année entiere, voyre pour deux aulcunes foys : C’eſt au iour qu’il y faict ſon entrée. Et n’y a lieu d’excuſe, s’il ne vouloit eſtre lapidé ſus l’inſtant. A eſté auſſi acte des quatre vertus principales. De Prudence, en prenent argent d’auance. Car on ne ſçayt qui mord, ne qui rue[4]. Qui ſçayt ſi le monde durera troys ans ? Et ores qu’il duraſt d’aduentaige, eſt il home tant fol qui ſe auſaſt promettre viure troys ans ?

Oncq’homme n’eut les Dieux tant bien à main,
Qu’asseuré feust de viure au lendemain.[5]

De iuſtice : Commutatiue, en achaptant cher (ie diz à credit) vendent à bon marché (ie diz argent comptant). Que dict Caton en ſa meſnagerie ſus ce propos ? Il fault (dict il) que le perefamiles ſoit vendeur perpetuel[6]. Par ce moyen eſt impoſſible qu’en fin riche ne deuieigne, ſi touſiours dure l’apothecque. Diſtributiue : donnant à repaiſtre aux bons (notez bons) & gentilz compaignons : lesquelz Fortune auoit iecté comme Vlyxes, ſus le roc de bon appetit, ſans prouiſion de mangeaille : & aux bonnes (notez bonnes) & ieunes gualoiſes (notez ieunes : Car ſcelon la ſentence de Hippocrates, ieuneſſe eſt impatience de faim : meſmement ſi elle eſt viuace, alaigre, brusque, mouente, voltigeante). Lesquelles gualoiſes voluntiers & de bon hayt font plaiſir à gens de bien[7] : & ſont Platonicques & Ciceronianes iusques là, qu’elles ſe reputent eſtre on monde nées non pour ſoy ſeulement : ains de leurs propres perſonnes font part à leur patrie, part à leurs amis.

De force, en abaſtant les gros arbres, comme vn ſecond Milo : ruinant les obſcures foreſtz, teſnieres de Loups, de Sangliers, de Renards : receptacles de briguans & meurtriers : taulpinieres de aſſaſſinateurs, officines de faulx monnoieurs, retraicte d’hæreticques : & les complaniſſant en claires guarigues & belles bruieres : iouant des haulx boys[8], & præparant les ſieges pour la nuict du iugement.

De Temperance : mangeant mon bled en herbe, comme vn Hermite, viuant de ſallades & racines : me emancipant des appetitz ſenſuelz : & ainſi eſpargnant pour les eſtropiatz & ſouffreteux. Car ce faiſant, i’eſpargne les ſercleurs qui guaignent argent : les meſtiuiers, qui beuuent voluntiers, & ſans eau : les gleneurs, es quelz fault de la fouace : les baſteurs, qui ne laiſſent ail, oignon, ne eſchalote es iardins par l’auctorité de Theſtilis Virgiliane[9] : les meuſniers, qui ſont ordinairement larrons : & les boulangiers, qui ne valent gueres mieulx. Eſt ce petite eſpargne : Oultre la calamité des Mulotz, le deſchet des greniers, & la mangeaille des Charrantons & Mourrins. De bled en herbe vous faictez belle ſaulſe verde, de legiere concoction : de facile digeſtion. Laquelle vous eſbanoiſt le cerueau, eſbaudiſt les eſpritz animaulx, reſiouiſt la veue, ouure l’appetit, delecte le gouſt, aſſere le cœur, chatouille la langue, faict le tainct clair, ſortifie les muſcles, tempere le ſang, alliege le diaphragme, refraiſchit le foye, deſoppile la ratelle, ſoulaige les roignons, aſſoupiſt les reins, deſgourdiſt les ſpondyles, vuide les uretères, dilate les vaſes ſpermaticques, abbreuie les cremaſteres, expurge la veſſie, enfle les genitoires, corrige le prepuce, incruſte le balane, rectifie le membre : vous faict bon ventre, bien rotter, veſſir, peder, fianter, uriner, eſternuer, ſangloutir, touſſir, cracher, vomiter, baiſler, mouſcher, haleiner, inſpirer, reſpirer, ronfler, ſuer, dreſſer le virolet, & mille autres rares aduentaiges. I’entends bien (diſt Pantagruel) vous inferez que gens de peu d’eſprit ne ſçauroient beaucoup en brief temps deſpendre. Vous n’eſtez le premier, qui ayt conceu ceſte hæreſie. Neron le maintenoit, & ſus tous humains admiroit C. Caligula ſon oncle, lequel en peu de iours auoir par inuention mirificque deſpendu tout l’auoir & patrimoine que Tiberius luy auoit laiſſé. Mais en lieu de guarder & obſeruer les loix cœnaires & ſumptuaires des Romains[10], la Orchie, la Fannie, la Didie, la Licinie, la Cornelie, la Lepidiane, la Antie, & des Corinthiens : par les quelles eſtoit rigoureuſement à vn chaſcun defendu, plus par an deſpendre, que portoit ſon annuel reuenu : vous auez faict Proteruie : qui eſtoit entre les Romains ſacrifice tel que de l’aigneau Paſchal entre les Iuifz. Il y conuenoit tout mangeable manger : le reſte iecter on feu : rien ne reſeruer au lendemain. Ie le peuz de vous iuſtement dire, comme le diſt Caton de Albidius, lequel auoit en exceſſiue deſpenſe mangé tout ce qu’il poſſedoit, reſtant ſeulement vne maiſon, y miſt le feu dedans, pour dire, conſummatum eſt, ainſi que depuys diſt ſainct Thomas Dacquin[11], quand il eut la Lamproye toute mangée. Cela non force.


  1. Royaulx. « Ici nous voyons paraître, pour la première fois, des royaux ou francs à pied, belle monnaie d’or qui datait de Charles V et a fini avec Charles VII ; elle vaudrait 13 à 14 francs, et des seraph ou séraphins, monnaie d’or appelée en Égypte Scherafi et en Perse Scherefi. Elle représentait à peu près le besant. (V. Recueil des monnaies, par Salzade). » (Cartier, Numismatique, p. 346)
  2. Mignonnes gualoiſes. Voyez ci-dessus p. 217, note sur la l. 16 de la p. 381.*

    *

  3. Prenent argent d’auance. Voyez Molière, l’Avare, II, 1.
  4. Qui mord, ne qui rue. Équivoque pour : « qui meurt, ni qui vit. »
  5. Viure au lendemain.

    Nemo tam Divos habuit faventes
    Crastinum ut possit sibi polliceri.

    (Sénèque, Thyeste, v. 619)
  6. Le perefamiles ſoit vendeur perpetuel. « Vendat oleum… vendat boves, vitulos… Patremfamilias vendacem, non emacem esse oportet. » (De re rustica, c. 2)
  7. Font plaiſir à gens de bien.

    Et par sainct Iacques, ie feray
    A gens de bien, ainsi l’entens,
    Plaisir tant qui seront contens.

    (Farce de deux hommes & leurs deux femmes. Anc. Théât. Franc., t. I, p. 155)

    … une de ces femmes
    Qui ſont plaiſir aux enfans ſans ſoucy.

  8. Iouant des haulx boys. Équivoque sur ceux qui coupent des bois de haute futaie.
  9. Theſtilis Virgiliane.

    Thestylis et rapido fessis messoribus æstu
    Allia serpyllumque herbas contundit olentes
    .

    (Églogues, ii, v. 10)
  10. Loix cœnaires & ſumptuaires des Romains. Voyez Macrobe, III, 17.
  11. Sainct Thomas Dacquin. Michel Scot raconte dans sa Menſa philoſophica que Thomas d’Aquin, invité à la table du roi saint Louis, mangea seul une lamproie destinée au monarque, tout en composant son hymne sur le saint sacrement. La lamproie et l’hymne achevés, il s’écria Consummatum est ! Ce qui scandalisa ceux qui croyaient qu’il appliquait les dernières paroles du Sauveur à un trait de gloutonnerie, tandis qu’il ne songeait qu’à la pièce de vers édifiante qu’il venait de terminer.