Lettres à Lucilius/Lettre 103

La bibliothèque libre.
Lettres à Lucilius
Traduction par Joseph Baillard.
../Hachettevolume 2 (p. 366-367).
◄  Lettre 102
Lettre 104  ►

LETTRE CIII.

Comment l'homme doit se méfier de l'homme. Ne point rompre avec les usages reçus.

Pourquoi te mettre si fort en garde contre ces accidents qui, possibles sans doute, peuvent aussi ne pas arriver, tels que l’incendie[1], l’écroulement d’une maison, tout ce qui fond sur nous par hasard, non par préméditation ? Prévois, évite plutôt ces ennemis qui nous épient, qui visent à nous surprendre. Ce sont des cas assez rares, quoique graves, que les naufrages, les chutes du haut d’un char ; mais d’homme à homme le péril est de tous les jours. Voilà contre quoi il faut te prémunir, t’armer de toute ta vigilance, car nul fléau n’est plus commun, plus obstiné, plus insinuant. La tempête menace avant de surgir ; l’édifice craque avant de s’écrouler ; la fumée précède et annonce l’incendie : l’attaque de l’homme est imprévue ; il masque d’autant mieux ses machines qu’il nous serre de plus près. Tu es dupe, si tu te fies aux physionomies qui s’offrent à toi ! Sous le visage d’hommes est le naturel des bêtes féroces94 ; seulement, chez celles-ci le premier bond est plus dangereux : une fois passées elles ne nous cherchent plus, car jamais rien ne les porte à nuire que la nécessité. Elles, la faim ou la peur les forcent au combat ; pour l’homme, perdre un homme, est l’affaire d’un caprice.

Ne songe toutefois à ce que tu dois craindre de ton semblable, qu’en te rappelant tes devoirs envers lui. Observe autrui, de peur qu’on ne te blesse ; toi-même, pour ne pas blesser. Réjouis-toi de voir des heureux, sois ému quand tu vois souffrir ; et n’oublie ni le bien à faire, ni les pièges à éviter. À cette conduite que gagneras-tu ? qu’on ne te nuise pas ? Non : mais tu ne seras pas dupe. Au reste, le plus que tu pourras, réfugie-toi dans la philosophie : elle te couvrira de son égide ; tu seras, dans son sanctuaire, en sûreté ou plus sûr qu’ailleurs. On ne se heurte contre la foule qu’en faisant route avec elle. Qu’ai-je à te dire encore ? Ne te vante point de cette même philosophie : elle a maintes fois failli perdre ceux qui la pratiquaient avec trop de hauteur et d’indépendance. Qu’elle extirpe tes vices sans reprocher les leurs aux autres : qu’elle n’ait point horreur des usages reçus, et ne se donne point l’air de condamner tout ce qu’elle ne fait pas. La sagesse peut aller sans faste, sans offusquer les gens[2].


LETTRE CIII.

94. « Homo homini lupus. » (Plaut.) « Vir malus puer robustus…et omnium adversus omnes perpetuæ suspiciones, bellum omnium in omnes. » (Hobbes.)

  1. Leçon vulgaire: incidentium ruinam, locution plate et qui choque devant l'incidunt de la ligne suivante. Je lis avec un Mss.: incendium dica, ruinam, aliaque quæ. Juvénal semble s'être souvenu de ce texte de Sénèque Sat. III, v. 7:

        Incendia, lapsus
    Tectorum assiduas, ac mille pericula sævæ
    Urbis

  2. Voir Lettres V, XIV, XVIII, XIX, LXVIII. Imité par Montaigne. I, XXV.