Livre:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 41.djvu
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Titre | Revue de linguistique et de philologie comparée ![]() |
---|---|
Volume | 41 |
Maison d’édition | Paris |
Année d’édition | 1908 |
Bibliothèque | Internet Archive |
Fac-similés | djvu |
Avancement | À corriger |
Série | Tome 1 - Tome 2 - Tome 3 - Tome 4 - Tome 5 - Tome 6 - Tome 7 - Tome 8 - Tome 9 - Tome 10 - Tome 11 - Tome 12 - Tome 13 - Tome 14 - Tome 15 - Tome 16 - Tome 17 - Tome 18 - Tome 19 - Tome 20 - Tome 21 - Tome 22 - Tome 23 - Tome 24 - Tome 25 - Tome 26 - Tome 27 - Tome 28 - Tome 29 - Tome 30 - Tome 31 - Tome 32 - Tome 33 - Tome 34 - Tome 35 - Tome 36 - Tome 37 - Tome 38 - Tome 39 - Tome 40 - Tome 41 - Tome 42 - Tome 43 - Tome 44 - Tome 45 - Tome 46 - Tome 47 - Tome 48 |
Pages
- - - - - - - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 - - - - - -
TABLE DU TOME QUARANTE-ET-UNIÈME
I. — SUJETS
Documents sur les imprimeurs-libraires de Bayonne, par Louis Batcave
La théorie esthonienne, par Rodolphe Gutmann
La signification de gar, kar, khar, dans quelques mots composés basques, par Rodolphe Gutmann
Affinités lexicographiques entre certains dialectes asiatiques et américains, par le Cte H. de Charencey
Probabilité d’une communication entre l’Asie et L’Amérique, par J.-A. Decourdemanche
Kadâmañjari, contes tamouls, traduits par G. Devéze
Nécrologie : MM. G.-U. Pope, A. Barbier de Meynard, H. Derenbourg
Le culte religieux dans l’ancienne Ibérie, par P. Mirianischvili
Finnisch-Ugrische Wörter im Romanischen Sprachgebiet, par R. Gutmann
Formules en deux langues, par J. de Urquijo
Varia.
Pages oubliées
—
La poste anglaise en 1906
—
Le val devint vol
—
Scène d’amour
—
Le basque à Oxford
—
La Louisiane et Manon Lescaut
—
L’origine d’un pseudonyme
—
Travail et misère
—
L’amour des livres
—
Aphasie traumatique
—
Devinettes anglaises
—
La langue portugaise dans l’Inde
—
Une dictée célèbre
II. — BIBLIOGRAPHIE
Azkue. Diccionario vasco-español-frances
Jean Bardoux. Amorebieta
A. Chalamet. (éd. Pflänzel). — À travers la France
A. Chouville. — Trois semaines en France
Çivagaçindâmani. 2e édition
E.-S. Dodgson. — Verbi casconici formulae
A.-E. Drake. — Discoveries in Hébreu, etc.
G.-A. Grierson. — Linguistic survey of India, vol. IX
A. Hrdlicka. — Skeletal romains in N. America
Alphonse Meillon. — Esquisse toponymique sur la vallée de Cauterets
L. Sainean. — L’Argot ancien
H. Sveet. — The sounds of English
The 103d report of the B. and F. Bible Society
78
Actes de la Société Philologique, t. XXIX-XXXI
Bureau of American Ethnology, 25th report
Hermathena, t. XXXII
III. — LANGUES ÉTUDIÉES
Esthonien
Géorgien
Indien
Portugais
Ugro-Finnois
IV. — AUTEURS
L. Batcave
H. de Charencey
J.-A. Decourdemanche
G. Devèze
P. Mirianischvili
J. de Urquijo