Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/266

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
120
ANNALES DU MUSÉE GUIMET


4 (14)[1]. Je récuse l’empire 14 des Daêvas méchants, étrangers au bien, qui ignorent la loi 15[2], qui donnent le mal, les plus malfaisants des êtres, les plus sordides 16[3], les plus étrangers au bien ;

des Daêvas et des adorateurs de Daêvas, des magiciens et des magiciennes, et de tous les êtres mauvais, quels qu’ils soient ;

de leurs pensées, de leurs paroles, de leurs actions, de leurs manifestations ; je récuse l’empire de tout ce qui est démoniaque et destructeur.
5 (18). Comme Ahura Mazda a enseigné 17[4] Zarathushtra, dans tous les entretiens, dans toutes les entrevues où se sont entretenus Mazda et Zarathushtra ;
6 (20). et comme Zarathushtra a récusé l’empire des Daêvas, dans tous les entretiens, dans toutes les entrevues où se sont entretenus Mazda et Zarathushtra ;

ainsi, moi, adorateur de Mazda, disciple de Zarathushtra, je récuse aussi l’empire des Daêvas, comme l’a fait le saint Zarathushtra.
7 (23). Ce qu’aiment les eaux, ce qu’aiment les plantes, ce qu’aime le bœuf bienfaisant, ce qu’aime Ahura Mazda, qui a créé le bœuf, qui a créé l’homme juste ; ce qu’a aimé Zarathushtra, ce qu’a aimé le roi Vîshtâspa 18[5], ce qu’ont aimé Frashaoshtra et Jâmâspa 19[6], ce qu’aime chacun des Saoshyants, des loyaux ouvriers et des justes 20[7], c’est là ce que j’aime, c’est là ma loi.

    les biens sur le pays : c’est en négligeant la prière et le sacrifice qu’il amènerait désastres et désolation.

  1. 14. vî… sarém mruyê « je dénie souveraineté » ; cf. Y. XIX, note 55. Imité des Gâthas, Y. XLIX (XLVIII), 3.
  2. 15. anaretàish, a-dînâ-ân « qui n’ont pas de loi » ; areta, doublet d’asha, identique au perse arta (sscr. rita ; an-areta sscr. an-rita) ; cf. page 21, note 5.
  3. 16. paoshishtâish, pûtaktûm (P.), kshudratama (N.). — Peut-être le mot désigne-
    t-il l’avarice sordide, dont Pûsh est le démon : voir Y. XVI, 8, note sur Azi.
  4. 17. athâ athà côit « de la façon, de la façon que… » ; adhakhshayaêta, patkârt aîghash guft « a discuté (?), c’est-à-dire lui a dit » : une glose persane de J2 rend patkârt par dalil kard « a convaincu ».
  5. 18. Qui a reçu la loi de Zoroastre.
  6. 19. Deux frères de la famille des Hvôgvas et qui furent des premiers prosélytes de Zoroastre.
  7. 20. Saoshyañtàm haithyâvarezàm ashaonàm : trois degrés différents de sainteté ; les Saoshyañts « les bienfaiteurs par excellence » sont les héros militants et victo-