Page:Chaupy - Découverte de la maison de campagne d’Horace, Tome 3.djvu/294

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

D’après ces ſeules particularités on ſe convainc d’abord que ce qui paroit la parole Sepretorum n’eſt qu’un composé de ſillabes ou de lettres initiales.

Je remarquerai en effet d’abord que la prépoſition locale in qui régit Prediis ſuis Maſſe Mandelane, ne peut être regardée comme liée à ce qui la précède dans le monument, qui eſt le vixit &c. de la ſeconde des Valéries. Outre que le ſens qui en reſulteroit ſeroit également inſolite & extravagant, il eſt conſtant que cette note des années, des mois, des jours, à quoi des Inſcriptions ajoutent encore les heures, qu’on voit dans les monumens, eſt uniquement deſtinée à apprendre non le tems que le Mort a pu être dans un lieu, mais celui qu’il a été en vie. La prépoſition avec ce qui en dépend doit donc néceſſairement être rapportée à ce qui la ſuit, qui ne peut être que ce qui eſt ſignifié par les caractères d’où paroitroit réſulter la parole de Sepretorum : que cette prétendue parole par conſéquent n’en eſt pas une, mais l’abrégé de pluſieurs mots dont l’objet eſt d’aprendre ce qui fut fait par rapport aux Valéries dans la poſſeſſion de Mandèle. Cette clef auſſi