Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Seconde subdivision
Monographie D. — Excursus IV. Le « Joyau du serpent » et l’Inde
Conclusion
Section II. —
L’épouse-fée et l’enveloppe animale. — Première branche
Chapitre premier.
L’ « Histoire du prince Ahmed et de la fée Pari-Banou »
Chapitre II.
Nourounnihar
Chapitre III.
Les contes de la famille de « Pari-Banou ».
a.
Contes ayant à la fois l’introduction et le dénouement de « Pari-Banou »
b.
Contes similaires avec autre introduction
c.
Contes apparentés avec introduction et dénouement différents
Chapitre IV.
Encore « Pari-Banou ». — L’agencement des éléments du conte arabe. — La rédaction de Galland et ses censeurs. — Burton et Mardrus
Section III. —
L’épouse-fée et l’enveloppe animale. — Seconde branche
Section IV. —
L’époux mystérieux
Chapitre premier.
Les contes du type affaibli. — Comment se fait le mariage du héros.
1.
Le « svayamvara » indien
2.
Thèmes substitués au thème du « svayamvara ». — Le Tournoi, l’Ascension de la montagne de verre et le Saut vers le faîte
2 bis.
Le conte indien du « Saut vers le faîte du palais » et son Introduction
2 ter.
Un conte de l’Égypte des Pharaons
3.
Forme particulière du « svayamvara »
Chapitre II.
Contes du type non affaibli de « L’Époux mystérieux et l’enveloppe animale ».
1.
Formes apparentées à celle du « svayamvara »
2.
Autres formes du type pur
3.
La « fable de Psyché »
Appendice à la Monographie D. — Deux vieux documents indiens. — Comment, dès avant le vie siècle de notre ère, les Bouddhistes indiens manipulaient les contes traditionnels du pays
Chapitre I.
Le premier des deux contes sino-indiens