Aller au contenu

Page:Delâtre - L’Égypte en 1858.djvu/49

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 132 —

France. La maison de M. Delaporte renferme la répétition de la collection ethnographique, donnée par lui au Musée du Louvre. Cette collection consiste en articles d’habillements et en ustensiles de ménage des nègres du Soudan.

Rifaat-Bey habite une petite maison de campagne, située à dix minutes de l’Ezbeki, sur la route de Choubra ; Rifaat-Bey est un petit homme d’une cinquantaine d’années, ses yeux pétillants préviennent en faveur de son esprit. L’exiguïté de sa taille, comme il l’observe lui-même avec une bonne humeur charmante, lui a nui en plus d’une occasion dans un pays où l’on estime les gens, non en raison de leur valeur morale, mais en raison de leur grandeur physique et de leur embonpoint.

Rifaat-Bey appartient à une de ces familles féodales que Méhémet-Aly dépouilla de tous leurs biens et fit passer de la condition de seigneurs à celle de serfs. Mais si Méhémet lui ravit sa fortune, il lui donna en échange l’instruction plus précieuse que l’or. Le jeune Rifaat étudia la langue arabe et la théologie dans la mosquée d’El-Azhar au Caire, et se distingua tellement dans l’une et dans l’autre de ces branches que d’élève il devint bientôt professeur. Lorsqu’en 1829, Méhémet-Aly résolut d’envoyer en France un certain nombre de jeunes Égyptiens pour étudier les sciences et les arts de l’Europe, Rifaat fut choisi pour les accompagner en qualité de prédicateur. Il suivit les cours de la Sorbonne et du Collège de France, et se lia très-étroitement avec MM. Jomard, Sylvestre de Sacy, Caussin de Perceval, Garcin de Tassy, Reinaud, et d’autres orientalistes éminents. À son retour en Égypte Rifaat-Bey fut chargé de plusieurs cours à l’École de Médecine, et deux ans après il fut nommé directeur de l’École des langues et inspecteur de l’École des princes. Pendant tout ce temps, il consacrait ses loisirs à traduire en arabe nos meilleurs ouvrages scientifiques, à l’usage de ses élèves. Le nombre des ouvrages traduits par lui s’élève à une trentaine, qui ont été imprimés à l’imprimerie de Boulak, fondée par Méhémet-Aly. Le