Page:Description d'un parler de Kerry.pdf/126

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
108
LE GROUPE NOMINAL — LA PHRASE NOMINALE

gens » ; fʹirʹ ebʹərʹə (fir oibre) « ouvriers », nə fʹirʹ ebʹərʹə (na fir oibre) « les ouvriers », mais ən loχt ebʹərʹə (an lucht oibre) « tel ensemble d’ouvriers, la classe ouvrière », tʹi:rnə tɑˈlu:n (tighearna talmhan) litt. « seigneur de terre », « propriétaire », anglais landlord ; sɑgərt pɑˈro:ʃtə (sagart paróiste) « prêtre de paroisse », « curé », cf. anglais parishpriest ; mɑ:ʃtʹərʹ sgœlʹə (máighistir scoile) « maître d’école », cf. anglais schoolmaster.

L’unité de ces expressions ressort de la tendance à les traiter comme indivisibles : à côté de αn ə tʹi: (bean an tighe) « la maîtresse de maison » on a ainsi ə vʹαn tʹi: (an bhean tighe) ; de même ə sɑgərt pɑˈro:ʃtʹə (an sagart paróiste) « le curé », ə tʹi:rnə tɑˈlu:n « le propriétaire » ; tʹi:rnə nə tɑˈlu:n signifierait « le maître de la terre » ; de même ə mɑk ri: « le prince » en face de mak ə ri: « le fils du roi » (cf. § 101), la rupture du groupe par insertion de l’article entraînant la décomposition du sens global du composé en ses éléments.

§ 142. Locutions prépositionnelles ou adverbe complément.

Les substantifs verbaux se rattachant à des verbes intransitifs se construisent avec les mêmes prépositions que ceux-ci : e ri:ŋʹkʹə er ən u:rlɑ:r (ag rinnce ar an úrlár) « dansant sur le plancher » ; mais il s’agit là d’une construction infinitive (§ 245), qui n’a rien à voir avec le groupe nominal proprement dit.

En dehors de ce cas il arrive fréquemment qu’un substantif ait pour complément un autre substantif régi par une préposition, ou un adverbe : tʹigʹ fʹe: hɑləv (tigh fé thalamh) « une maison sous terre » ; bɑ:d fʹe: iʃgʹə (bád fé uisce) « un bateau-sons-eau, un sous-marin » ; tʹigʹ əmu: (tigh amugh) « une maison dehors », « un appentis, un hangar extérieur » ; klʹienʹ əʃtʹαχ (cliamhain isteach) « un gendre-dedans (mari de fa fille héritière qui vient habiter chez les beaux parents) » ; ə fʹαr huəs (an fear thuas) « l’homme là-haut, le Bon Dieu ».

§ 143. Complément de l’adjectif, au positif.

A la différence du substantif l’adjectif ne se construit pas avec le génitif, même au sens partitif ; on dit : lɑ:n diʃgʹə (lán