Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/177

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 147 —

P., p. 73) ; il en serait de même d’Eichstädt. Eichheim désigne à la fois un lieu situé auprès des chênes (Ort, an dem Eichen sind) et un terroir de chênes (Ort der Eichen) ; Lichteneichen (aux chênes éclaircis, aux chênes de la clairière : Licht), Siebeneichen (aux sept chênes : sieben, sept) ; — Sevenoke (sept chênes) en Angleterre, et Oakham (l’habitation du chêne).

Quelquefois, le mot eck est pour Ecke (coin ; lieu resserré) : Lübeck, Lobeck, Arneck.

Esche (jad. ask et Aesche, angl. ash), frêne (en celt. aesc, esk, chêne)[1]. Dans certains cas, sous cette orthographe se cache le nom d’une espèce de truite appelée Aesche, ombre (v. plus loin) :

Esch, Eschach, Eschau (prairie du frêne), Eschbach, Eschdorf, Esche, Eschen, Eschenbach, Eschenberg, Eschenfelden, Eschenthal, Escherde (Erde, terre), Eschwege ;

Eschveiler (hameau du frêne) ; — Asci-burgium (Tacite), nom que l’on a traduit par Eschenberg (le château des frênes)[2], Aschheim, Aschbach, Aschenbach, Asbach et Aspach (rivière des frênes).

Espe, tremble (suéd. asp, peuplier ; tremble). D’après Grimm, Esche et Espe n’étaient, à l’origine, que deux formes (ask et asp) d’une même racine, lesquelles, plus tard, ont servi à dési-

  1. Les Celtes nommaient aussi le chêne isc ; mot auquel se rattache le nom d’Iscy, ou Issy ; beaucoup mieux qu’au culte d’Isis ; chez nos ancêtres on avait aussi le mot iscol, latin esculus ou æsculus lieu planté de chênes.
  2. Tacite dit qu’Ulysse avait fondé cette ville, et un érudit a publié une dissertation qui a pour titre : Ulysses et Odinus unus et idem. Mais ce sont là des amusements et des jeux d’esprit. Il ne faut donc pas chercher à voir, dans Asciburg, l’outre (ἀσκός) qu’Éole remit à Ulysse. Du reste, le nom de la ville germanique se rattache plutôt à ask (forme celtique de uisce, eau), qui a donné asch, aches, ass.