Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/305

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 275 —

Sonnenhof, Sonnenkamp, Sonnenstein, Sonnenwald ; — Mondsee). Le tonnerre (Donner) peut avoir été adoré dans quelques localités dont le nom est composé avec ce mot (Donnerberg, Donnerhorst, Donnersberg, Donnersreuth, Donnerstædt) ou avec wittern = donnern (tonner : — Wittersdorf, vg. du H.-R., — Wittersheim, vg. du B.-R.). Staufenberg rappellerait, dit-on, le dieu Stuffo[1]. Le nom du dieu Puster s’est conservé dans le nom du Pusterthal (vallée de Puster). Il est possible que sûl (die Säule, colonne) indique des localités où l’on adorait une colonne ou un tronc d’arbre (voy. P., p. 282) : Sula, Marksuhl, Sulingen.

Rügen (île de la Baltique) rappellerait le culte de Rughevit (le dieu de la guerre chez les anciens slaves) ou plutôt un monticule sacré, un cromlech (en suio-gothique, ruga ou ruka, en island. hruga, tas, monceau ; cfr. Rücken, dos ; chose saillante). On a dit que Zeits (ville de Saxe) doit son nom aux mamelles (Zitze, mamelle ; cfr, téton, tétin ; bas all. titte, holl. tuyt, ital. tetta, zitta, cizza), de la déesse Cérès (sans doute Hertha, adorée en ce lieu). Le nom de Zittau peut aussi se rattacher au culte d’une déesse de la fécondité, de la Nourricière, de la Verte (en tchèque zito signifie le froment : de zyto, le vert ; wende zyzysch, verdir ; polon. zywic, nourrir). Jettenhöhle (l’antre de Jetta) ou Jettenbühel ( le tertre).

Le Riesenstein et les Drei Troege (Trois auges : Trog, auge), etc.


ARTICLE II

NOMS QUI RAPPELLENT DIEU ET LES SAINTS.

Gott, Dieu : Gottberg, Gottesberg, Gottesgabe (Gabe, don, pré-

  1. Le nom de ce dieu paraît indiquer une statue en pierre, un monument en pierre (v. h. all. stauf, rupes, saxum).