Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/306

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 276 —

sent, Gottesgnade (Gnade, grâce, miséricorde), Gottesthal, Golteszell, Gottsau, Gottsfeld, Gottsfriede, Gottslager (Lager, camp) ; — Gottlieben (Theophilia : Liebe, amour), bourg et château des bords du lac de Constance qui furent bàlis par Conrad, évêque de cette ville ; — Gotteshülfe (assistance de Dieu : Hülfe, secours, aide), courant du Rhin, près du Rolandseck, ainsi nommé parce que les rameurs peuvent déposer leurs rames et abandonner le bateau à la rapidité du fleuve ; Göttingen (pourrait signifier contrée de Dieu : ing, v. p. 196), ville située dans une longue et spacieuse vallée aussi fertile qu’agréable.

Noms empruntés à la nomenclature hagiographique (die Orte von Heiligen benannt, nach Heiligen, so zu sagen, getauft).

Le mot heilig (primit. salutaire : auj. saint) indique ordinairement un lieu consacré par un culte religieux : Heilig-Kreutz, Heiligeberg, Heiligenberg, Heiligendamm, Heiligendorf, Heiligenfelde, Heiligengrab (Grab, creux, fosse ; caveau ; tombeau, sépulcre), Heiligenhafen, Heiligenkreutz, Heiligenloh, Heiligenrode, Heiligenroth, Heiligensee, Heiligenstadt, Heiligenstein, Heiligenthal, Heiligenzell ; — Heil (salut, prospérité) : Heilbronn, jadis Heiligbronn (dont le nom rappelle le baptême que le celte saint Kiliam donna aux habitants du pays), Heilbrunn, Heilsbron ; — Hilgermissen (bas sax. hilge = heilige ; miss est pour Kirchenmesse [messe de l’église, fête de l’anniversaire de la dédicace d’une église ; fête de la dédicace ; fête d’une localité ; foire] ; en = Heim) ; — Allerheiligen (tous les saints ; deux fois en Bavière et une fois en Hesse), Allerheiligenberg (dans le Nassau) ; — Heiligenbluth (Blut, sang ; — le précieux sang ; nach einem Fläschchen des Blutes Christi benannt).

Quelques localités ont formé leur nom en joignant à celui de leur patron l’adjectif Sankt = heilig (saint) : St-Maria,