Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/48

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 18 —


§ iii.

RÈGLES RELATIVES A LA COMPOSITION DES NOMS DE LIEUX
EN ALLEMAND.

Quelques-uns de ces noms sont formés d’un seul radical : Au, Hag, Haus, etc.

Noms composés de deux radicaux. – Mais ces noms se composent ordinairement de deux éléments, dont l’un est un terme générique et commun à plusieurs localités. C’est le mot que les Allemands appellent Grundwort (mot fondamental), et qu’ils emploient, en composition, comme suffixe. Ce mot exprime une idée générale : montagne (Berg), forêt (Wald), château (Burg), village (Dorf), etc. Le second composant, le Bestimmungswort (mot déterminant), emprunté à quelques circonstances particulières, sert de qualificatif ; il donne une signification spéciale qui distingue et change la physionomie des noms de lieux qui ont le même Grundwort. Ainsi, Strasbourg ou Strassburg, par exemple, comprend le Grundwort Burg et le Bestimmungswort Strasse[1].

On comprend, du reste, que des Grundwörter sont souvent employés comme Bestimmungswörter et que divers noms propres de lieux sont formés avec deux Grundwörter. Ce qui revient à dire que le même mot est tantôt préposé et tantôt postposé à un mot que l’on considère comme Grundwort. Dans le nom de Strasbourg, l’élément Burg est Grundwort, mais il en est tout autrement dans Burgau, Burgberg. C’est ainsi que,

  1. On compte environ 500 Grundwörter qui, combinés avec de nombreux Bestimmungswörter, constituent une grande partie des 500 000 noms que renferme la carte de l’Allemagne.