Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome II.djvu/346

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

338

��PROLÉGOMÈNES

��pour leur assurer le bien-être. Dès lors, ils arrivent rapidement à l'opulence et se trouvent en possession de grandes richesses, sans avoir fait aucun effort pour les acquérir. Tout ce qu'ils possèdent provient de la valeur des produits du travail, produits qu'ils tiennent de la générosité du public. Cela est un fait dont nous avons vu un grand nombre d'exemples, tant dans les villes que dans les campa- gnes; les personnes qui s'occupent de commerce ou d'agriculture^ s'empressent de venir en aide à ces individus qui, se tenant tran- quillement chez eux* et sans bouger, voient accroître leurs gains et augmepter leurs richesses; tout cela , sans qu'ils s'y donnent la moindre peine. Celui qui n'a pas deviné le mystère de ces grandes fortunes et les causes qui les ont produites en est frappé d'étonnement. Dieu donne, sans compter, la subsistance à qui il veut.

p. 289. Ce sont ordinairement les gens qui savent s'abaisser et faire leur cour qui réussissent dans le monde et qui font fortune*. La servilité e! la flatterie doivent compter parmi les moyens de parvenir'.

Nous avons dit précédemment que, pour les hommes, le gain est en réalité le prix des produits do leur travail. Si un individu restait*^ dans l'inaction et s'abstenait tout à fait de travailler, il ne gagnerait absolument rien. S'il travaille, ses profits seront en raison de son application , de la prééminence de l'art qu'il exerce et du besoin qui portera les autres hommes à rechercher les produits de son industrie.

��' Littéral. « des valeurs des travaux. »

' Pour JsJu , lisez JviJt.

' Littéral. « chez lui. » Dans celle phrase , l'auteur emploie d'abord au pluriel les verbes et les pronoms, puis il les emploie au singulier. Au reste , les manuscrits C et D et l'édition de Boulac portent *J3>-<r à la place de *J^à-» ji.

  • Pour J-a^ , je lis J-^MJ . avec le ma-

nuscrit D et l'édition de Boulac.

' L'auteur exprime celle idée d'une

��manière moins précise; il dit : « Cette dis- position d'esprit est une des sources de la fortune. »

° Les manuscrits et les deux éditions imprimées portent jOJ. Je croyais d'abord qu'il fallait lire <>»9 , mais les mots '.oJs J (jk:i.| forment .la bonne leçon et signifient 'l'supposons qu'un iiomme. »

' Pour ji>J (J^ , lisez *a*J J-c , avec l'édition de Boulac et les manuscrits C etD.

�� �