Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome II.djvu/473

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

D'IBN KHALDOUN.

��465

��[^Parmi les sciences qui ont les traditions pour objet on compte P. SgO. celle qui nous apprend les règles établies par les anciens docteurs en traditions, dans le but de nous faire connaître les isnads, les rap- porteurs (de traditions), leurs noms, la manière dont les uns rece- vaient les traditions des autres, leur caractère et leur conduite, le rang qu'ils occupaient parmi les traditionnistes et les divers systèmes de termes techniques^. Voici l'avantage qui découle de cette étude : les docteurs de la loi sont unanimement d'accord sur l'obligation de con- former ses actions à ce qui est indiqué dans les traditions attribuées au Prophète et dont l'authenticité a été reconnue. L'établissement de leur authenticité dépend d'une condition, à savoir, qu'on ait dans P. Syy. l'esprit plus de motifs pour y croire que pour la nier. Celui qui s'oc- cupe de questions de cette nature est donc obligé par devoir de véri- fier les points qui lui ont servi pour établir son opinion. Pour cela il doit examiner les isnads de la tradition et savoir d'une manière certaine que les individus qui l'ont rapportée étaient d'une probité bien constatée («Ja/a), jouissaient d'une bonne mémoire [daht), rete- naient exactement ce qu'ils avaient appris [itcan], et n'étaient pas dis- posés à l'incurie ni à la négligence. La constatation de ces qualités ré- sulte des déclarations fournies par des docteurs d'un mérite reconnu. On doit aussi connaître le rang que chaque traditionniste tenait dans la science et la manière dont il avait reçu ses traditions; si c'était orale- ment, de la bouche même de son précepteur, ou en les lisant sous la direction de ce maître, ou en les entendant lire à un autre sous

��. ' Les paragrnplies et les mois placés entre des crochels ne se Irnuvent pas dans tes russ. C et D, ni dans l'édition de Bonlac. ' Je dois faire observer qu'à la place des cinq paragraphes qui suivent on trouve une autre rédaction dans les mss. C et D et dans l'édition de Boulac. L'auteur avait remplacé la première rédaction par une autre, que M.Quatreinère a reproduite. La

' Pour (>o , lisez iA-»^.

Prolégomènes. — il.

��rédaction primitive se trouve, en forme de note, dans son édition du texte arabe, el j'en donne ici la traduction :

« On range au nombre " des sciences qui ont pour objet les traditions, l'examen des isniids et la connaissance des traditions qui , en s'appuyant sur des isnads rem- plissant toutes les conditions exigées, of- frent des règles auxquelles les croyants

��59

�� �