Aller au contenu

Page:Jerome - Œuvres complètes, trad. Bareille, tome 9, 1881.djvu/455

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

et cette eau que le Seigneur nous promet par le prophète : « Je vous aspergerai d’eau très pure. » Eze. 36, 25. Mais celui qui est pécheur s’enivre du calice de. Babylone et il est dit de lui : « Les épines naissent dans la main de celui qui s’enivre. » Pro. 26, 9.

Les Septante : « Placez-le sur votre cœur. » Cela ne se trouve point dans l’hébreu, et je le soupçonne ajouté d’Aggée, chez qui nous lisons : « Et maintenant placez-le sur votre cœur, à partir de ce jour et au-delà. » Agg. 2, 16. Après le titre donc du prophète ou le préambule, on peut entendre de deux manières : « Placez-le sur votre cœur », c’est-à-dire, remarquez bien et considérez ce qui a été dit plus haut : « Prise de la parole du Seigneur sur Israël par la main de son ange. » Remarquez soigneusement ce qui va être dit après cela, de façon à l’entendre non des oreilles du corps, mais de la pénétration de l’esprit et du cœur, et que vous en fassiez comme des réservoirs où vous puissiez recevoir les richesses des paroles divines ; et que la sagesse agisse sans crainte, lorsque vous vous serez dilatés, et que, le cœur plein des discours du Seigneur, vous aurez chassé les pensées perverses qui sortent du cœur, les homicides, les adultères, les fornications, les larcins, Mat. 15, 1 seqq. et autres, et que vous accomplirez ce qui a été dit par le Sauveur ; « Qui à des oreilles pour entendre, entende. » Luc. 8, 8.

« Je vous ai aimés, dit le Seigneur, et vous avez dit : En quoi nous avez-vous aimés ? Esaü n’était-il pas le père de Jacob ? dit le Seigneur, et cependant j’ai aimé Jacob et j’ai eu Esaü en aversion ; et j’ai fait de ses montagnes une solitude, et j’ai donné son héritage aux dragons du désert. Que si l’Idumée dit : Nous avons été détruits, mais nous reviendrons et nous rebâtirons ce qui a été détruit, voici que le Seigneur des armées dit : Ils rebâtiront et je détruirai, et ces terres seront appelées terres de l’impiété, et ils seront un peuple contre qui le Seigneur sera irrité éternellement. Et vos yeux verront cela, et vous direz : Que le Seigneur soit glorifié sur la terre d’Israël. » Mal. 1, 2-3. Les Septante : « Je vous ai aimés, dit le Seigneur, et vous avez dit : En quoi nous avez-vous aimés ? Est-ce qu’Esaü n’était pas père de Jacob ? dit le Seigneur, et j’ai aimé Jacob et j’ai eu Esaü en aversion, et j’ai fait de ses terres une solitude et de son héritage des plaines du désert. Parce que l’Idumée dira : Elle a été détruite, nous reviendrons et nous rebâtirons ce qui a été abandonné, voici que le Seigneur tout-puissant dit : Ils bâtiront et je détruirai, et leurs terres seront appelées terres de l’iniquité, et le peuple contre lequel le Seigneur est préparé jusque dans l’éternité, vos yeux le verront et vous direz : Le Seigneur est glorifié sur les terres d’Israël. » Israël ou Juda, auquel s’adressaient d’ordinaire la parole de Dieu et la vision du Seigneur, est