Page:Poésies complètes de Robert Burns, 1843.djvu/80

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
30
POÉSIES DE BURNS.

Supportant des toits fantastiques, des bosquets de pierre :
Des fenêtres et des portes revêtues de sculptures sans nom,
N’ayant pour elles ni ordre, ni symétrie, ni goût ;
Des formes semblables au rêve de quelque statuaire de Bedlam,
Créations maladives d’une fantaisie qui s’égare ;
Des formes qui pourraient être adurées le genou ployé,
Sans violer pourtant le second commandement redouté :
On ne pourrait trouver leurs parcils sur la terre, dans l’air ni sur la mer ;
Des habitations qui feraient honte au goût
De tout ce qu’il y a de maçons parmi les reptiles, les oiseaux ou les bêtes
Convenables seulement pour une race hébétée de moines,
Ou de filles glacées qui ont abjuré les doux embrassements,
Ou de niais de temps plus récent qui avaient l’idée
Qu’une obscurité lugubre était d’excellente et vraie dévotion ;
Imaginations auxquelles notre bon bourg refuse protection !
Et puissent-elles bientôt expirer, sans espoir de résurrection :

LE VIEUX PONT.


Ô vous, mes vieux contemporains, au souvenir si cher,
Si vous étiez ici pour partager l’indignation que je ressens !
Vous, dignes prévôts et nombreux baillis,
Qui avez toujours gravi les sentiers de la droiture ;
Vous, diacres délicats, et vous, sages convocateurs[1]
Auprès desquels nos modernes ne sont que des nettoyeurs de chaussée ;
Vous, pieux conseils, qui avez fait le bonheur ds cette ville ;
Vous, pieux frères de la robe sacrée,
Qui tendez humblement vos derrières aux pères fouetteurs ;
Et {ce qui maintenant serait étrange) vous, pieux écrivains ;
Vous tous, sages personnes que j’ai portées au-dessus de l’eau,
Si vous étiez ici, que diriez-vous ou que feriez-vous ?
Comme vos esprits gémiraient dans un tourment profond,
De voir tous ces tristes changements ;
Et, comme dans votre agonie, vous maudiriez l’heure et le lieu
Où vous avez engendré cette race basse et dégénérée !
À présent de révérends personnages, la gloire de leur pays,
Ne racontent plus en simple et plat écossais une simple et plate histoire !
À présent des bourgeois économes et sages
Ne se réunissent plus autour d’une pinte ou à l’hôtel-de-ville ;
Mais bien une gentry idiote, à tête de liége, perverse,
La désolation et la ruine du pays ;
Des hommes faits aux trois quarts par leurs tailleurs et leurs barbiers,
Qui dissipent vos prudentes épargnes en damnés nouveaux ponts et havres !

LE NOUVEAU PONT.


Maintenant arrêtez-vous là ! car, ma foi, vous en avez dit assez,
Et beaucoup plus que vous ne pouvez en justifier.

  1. Conveneers, ceux qui sont chargés de convoquer les corps municipaux. (N. d. trad.)