Page:Regle de saint Benoit 1689 - Rusand, 1824.djvu/42

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

prise sur la huitième, fait nécessairement le milieu de cette huitième, mediante octava hora.

Comme on a déjà assez insinué son sentiment sur l’explication du mot de missa, personne ne sera apparemment surpris de voir cet endroit du chapitre 35, in diebus autem solennibus usque ad missas sustineant, traduit ainsi, dans les jours solennels ils différeront jusqu’après le service divin, c’est-à-dire, jusqu’après Sexte. En effet, si cet endroit s’entendait de la messe, il faudrait donc que les semainiers de cuisine, qui ne doivent manger, les jours ouvriers, qu’un peu avant l’heure du repas, ante unam (pour ipsam) horam