Aller au contenu

Page:Rivaudeau - La doctrine d’Epictète stoïcien.djvu/87

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
— 85 —

reproche à Politien d’avoir laissés de côté[1]. Il écrit au chapitre 13 : « Un peu d’huile respandu, un peu de vin desrobé. » Au chapitre 22, il reprend la traduction du mot πρύτανις laissé de côté par Politien[2] ; au chapitre 32, il traduit exactement πεμμάτων[3] par « pâtisserie » ; au chapitre 33, σχέσις[4] ; par « qualité » ; au chapitre 36, συγκρίνων[5] par « faire comparaison » ; au chapitre 40[6], il reprend le mot οἰκετιάν également omis par Politien. Ce qui prouve bien que si Du Vair sut,éviter les fautes de son devancier, il sut aussi profiter de ses corrections et mettre au point ses critiques. Rivaudeau et Politien ont ainsi contribué pour une forte part à la traduction de Du Vair. Cela n’empêche point que Du Vair ait fait dans cette traduction œuvre vraiment originale et qui mérite une place tout à part dans notre littérature. Le moraliste a su profiter chez lui de l’écrivain et de l’orateur.’Il a de l’écrivain cette richesse, cette souplesse du vocabulaire, qui lui permet de rencontrer toujours le mot juste. « Si vous aimez un pot de terre, faictes estat que c’est un pot de terre. » (chap. 3). Vous estant accoustumé à cela, vous n’aurez point l’esprit deschiré de fascheuses imaginations (chap. 10). « Celuy-là est maistre d’autyuy qui luy peut donner ou oster ce qu’il desire, et ce qu’il ne desire pas » (chap. 16). Nous avons là, déjà, la correction de la phrase classique, et combien plus encore dans ce passage « S’il vous vient en l’esprit quelque imagination de volupté, gardez qu’elle ne vous emporte » (chap. 48). C’est sobre, d’une exactitude rigoureuse. Mais cette correction ne l’empêche point de trouver lui aussi des expressions pittoresques et imagées « Je vivray sans honneur, je seray un homme de néant » (chap. 27). « Car cela sent son plebée, et son homme qui se laisse transporter aux choses externes » (chap. 46).

  1. Cf. Rivaudeau, Observations, chap. 46.
  2. Ibid., chap. 17.
  3. Ibid., chap. 26.
  4. Ibid., chap. 28.
  5. Ibid., chap. 31.
  6. Ibid., chap. 36.