Page:Whitman - Feuilles d’herbe, trad. Bazalgette.djvu/696

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Nulle limite, nulles bornes — non seulement l’ouest du ciel — le haut méridien — Nord, Sud, tout,
De la couleur pure, lumineuse, luttant contre les ombres silencieuses jusqu’à la fin.

VINGT ANNÉES

Là-bas, sur l’antique débarcadère, le sable, assis, je cause avec un nouvel arrivant :
Il s’embarqua comme novice et partit (une idée qui lui prit, soudaine, violente) ;
Depuis lors vingt années et plus ont fait et refait leur tour,
Pendant que lui faisait et refaisait le tour du monde — et à présent revient ;
Combien changé l’endroit — tous les anciens repères ont disparu — ses parents morts ;
(Oui, il revient se mettre au port pour de bon — se fixer — a la bourse bien garnie — nul autre endroit que celui-ci ne fera son affaire) ;
Je vois l’embarcation qui l’amena du sloop, à présent amarrée,
J’entends battre les vagues, la quille bousculée, le balancement dans le sable,
Je vois le barda de matelot, le sac de toile, la grande malle aux attaches de cuivre,
J’examine le visage tout bai-brun et barbu — la charpente vigoureuse,
Revêtue d’un complet fauve de bon drap écossais :
(Mais et l’histoire tout au long de ces vingt années ? Et celle de l’avenir ?)