Aller au contenu

Page:Whitman - Feuilles d’herbe, trad. Bazalgette.djvu/89

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

J’entends la soprano bien exercée (quelle œuvre est celle-ci comparée à la sienne ?)
L’orchestre m’emporte plus loin qu’Uranus ne vole,
Il m’arrache des ardeurs telles que j’ignorais les posséder,
Je plane, je marche dans l’eau et les vagues indolentes vien­nent lécher mes pieds nus,
Une grêle aiguë et furieuse me cingle, je perds la respiration
Plongé dans une morphine au goût de miel, ma trachée s’é­trangle en des replis de mort,
Enfin libéré pour sentir l’énigme des énigmes,
Et ce que nous nommons Être.

27


Être, sous n’importe quelle forme, qu’est-ce ?
(Nous tournons et retournons dans un cercle, tous tant que nous sommes, pour en revenir toujours là),
Si rien de plus développé n’existait, le clam dans sa dure co­quille eût suffi.

Mon enveloppe n’est pas une dure coquille,
Je possède sur toute ma surface de prompts conducteurs, que je marche ou m’arrête,
Ils saisissent chaque objet et le font pénétrer sain et sauf en moi.

Je n’ai qu’à bouger, presser, toucher avec mes doigts pour être heureux,
Mon corps attouchant celui d’une autre personne, c’est assez, je ne puis guère supporter davantage.