Sujet sur Discussion utilisateur:Hsarrazin

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Discours au peuple après son retour

les deux textes cités sont exactement les mêmes, Nisard n'a rien traduit, c'est l'Editeur scientifique, seul la date change mais exactement le même texte moins l'argument pour l'un. On dédoublonne ?

Hsarrazin (discussioncontributions)

je te fais confiance quant au contrôle du texte lui-même...

ce qui est bizarre, c'est que la notice de 1840 dit que le traducteur est Kermoysan (FR-BNF 302424364), alors que l'édition de 1850 dit que c'est "P. C. B. Gueroult"

je suis donc un peu perplexe ^^

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

oui mais c'est vraiment le même texte, j'ai passer plus de 2 heures à la recherche d'une diff, par sondage certe, mais vraiment je n'ai rien vu.


+ j'ai compris Kermoisan à bien participer à la traduction des oeuvres complète de Ciceron mais pas pour notre texte mais pour les philippique voir Livre:Cicéron - Œuvres complètes, Nisard, 1864, tome III.djvu, la notice Bnf dit qu'il est un traducteur de s oeuvres complète de Ciceron mais ne précise pas de quel texte et ne dit pas non plus que c'est un traducteur "parmi tant d'autre" ;)

Hsarrazin (discussioncontributions)

ah, c'est la galère ces recueils de textes traduits par différents traducteurs... ça oblige à des gymnastiques d'enfer...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

oui comme tu dis, donc on dédoublonne : non ou oui ?

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

en fait je l'avais déjà supprimer donc sujet clos. merci

Répondre à « Discours au peuple après son retour »