Wikisource:Éditions bilingues

La bibliothèque libre.

Idées et projets
    Légende des icônes : état d'avancement des projets et des portails
   Image:00%.png   En projet     Image:25%.png   Commencé     Image:50%.png   En cours     Image:75%.png   Avancé     Image:100%.png   Terminé  







Projet n° 2 -- Éditions bilingues

Wikisource permet de réaliser des éditions bilingues. Cette page peut servir de point de départ pour les contributeurs et les lecteurs. Voir Catégorie:Éditions bilingues.

Sommaire

[modifier] Modèles possibles

Scriptorium : Discussion du 14-01-07

Nous envisagions également de fournir deux versions pour les textes en français ancien, quelques solutions de présentation ont été explorées, par exemple Ô fols des fols, « Je vous aymois... » ou Sonnets de La Boétie… ou encore Nietzsche - Fragments posthumes : Septembre 1870 - Janvier 1871 : cliquer sur « Options d'affichage vocabulaire » dans la colonne de gauche.--Zephyrus 14 janvier 2007 à 10:02 (UTC)

Merci pour vos réponses. Je vais opter pour une modernisation du texte puisque les retouches sont mineures. Dake 14 janvier 2007 à 13:37 (UTC)

Autres modèles à envisager : La Walkyrie, ou encore Le Cycle troyen, ou encore Traité de la réforme de l'entendement.- --Zephyrus 16 janvier 2008 à 22:17 (UTC)

[modifier] À faire


[modifier] Liste des éditions français - ...

Voir Catégorie:Éditions bilingues, probablement plus à jour.

[modifier] Grec ancien

[modifier] Latin