Aller au contenu

Dictionnaire abrégé touareg-français de noms propres/Lieux/L

La bibliothèque libre.
Texte établi par André Basset, Larose Éditeurs (p. 142-158).
◄  
M   ►

L 

Il-ăzaġour ⵍⵣⴶⵔ (« il a la traversé ») ms. ‖ vallée ‖ Ăir.

Ti-n-tellăk̤ ⵜⵏ⵿ⵜⵍⵆ (« une de la tellăk̤ ») fs. ‖ mont ; vallées ‖ Serk. ‖ la tellăk̤ est une plante non persistante.

Oult-Êrtek ⵍ⵿ⵜⵔ⵿ⵜⴾ (« fille d’Êrtek ») fs. ‖ mont ‖ entre Ăd. et Niger ‖ Êrtek est un np. de mont.

Chêt-Êleṛ ⵛⵜⵍⵗ (« filles d’Êleṛ ») fp. ‖ vallées ; monts ‖ entre Ăh. et Ăd.Êleṛ est un np. de vallée.

Ti-n-oult-ma-s ⵜⵏⵍ⵿ⵜⵎⵙ (« une de sa sœur ») fs. ‖ vallée ‖ Tăh.

Kel-oulli ⴾⵍⵍⵉ (« gens de chèvres ») mp. (ms. ăg-oulli ; fs. oult-oulli ; fp. chêt-oulli) ‖ surnom des Touaregs plébéiens (ămṛid) de l’Ăh., de l’Ăj. et des Tăitoḳ ‖ les Touaregs plébéiens (ămṛid) de l’Ăhaggar aiment beaucoup mieux être appelés Kel-oulli que imṛad ; à leurs yeux, le premier nom n’a rien de désobligeant, tandis que le second a qlq. ch. de dédaigneux ‖ le surnom de Kel-oulli vient de ce que les Touaregs plébéiens (ămṛid) de l’Ăh., de l’Ăj. et des Tăitoḳ ont toujours avec eux leurs chèvres, qui sont leur principale et étaient autrefois leur unique richesse, tandis que les nobles des mêmes contrées ont toujours avec eux leurs chamelles, qui sont à peu près la seule chose qu’ils possèdent.

Kel-oulli ⴾⵍⵍⵉ (Kel-ououlli ⴾⵍⵓⵍⵉ (Ăir)) (« gens de chèvres ») mp. (ms. ăg-oulli ; fs. oult-oulli ; fp. chêt-oulli) ‖ np. d’une tribu touaregue noble de l’Ăir.

Ti-n-oulli ⵜⵏⵍⵉ (« une des chèvres ») fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

têléout ⵜⵍⵓⵜ nc. sf. (pl. têléouîn) ‖ petit affluent ou sous-affluent d’un éṛahar « vallée ».

tălat ⵜⵍⵜ nc. sf. φ (pl. tilattîn), daṛ tlattînm. s. q. le pr.

Tălat ⵜⵍⵜ (« petit affluent ») fs. ‖ vallée ‖ Ăir.

Tălat-mellet ⵜⵍⵜⵎⵍⵜ (« petit affluent blanc ») fs. ‖ vallée ‖ Ăneġ.

Tăla-mellet ⵜⵍⵎⵍⵜ (« petit affluent blanc ») fs. ‖ vallée ‖ Tour. ; Ămad. ; Ăṛech.Tăla-mellet forme limite entre la Tour. et l’Ămad. d’une part et l’Ăṛech. de l’autre ‖ Tăla-mellet est pour Tălat-mellet.

Tăla-n-té̆idit ⵜⵍⵏ⵿ⵜⵉⴷⵜ (« petit affluent de la chienne ») fs. ‖ vallée ; point d’eau ‖ Oua-h.Tăla-n-té̆idit est pour Tălat-en-té̆idit.

Tăla-n-té̆idit ⵜⵍⵏ⵿ⵜⵉⴷⵜ (« petit affluent de la chienne ») fs. ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚰 γ) ‖ Ăt. ă-s.Tăla-n-té̆idit est le nom du haut cours de la vallée d’Oûtoûl ; celle-ci s’appelle dans son cours supérieur Tăla-n-té̆idit, puis il prend successivement les noms d’Ătâlis, Âmsa, OûtoûlTăla-n-té̆idit est pour Tălat-en-té̆idit.

Têléouîn ⵜⵍⵓⵏ (« les petits affluents ») fp. ‖ vallées ; lieu ‖ Ăt. ă-ġ.

Têléouîn ⵜⵍⵓⵏ (« les petits affluents ») fp. ‖ vallées ‖ Ăj.

Têléouîn-n-I-n-chekkâḍ ⵜⵍⵓⵏⵏⵛⴾⴹ (« petits affluents d’I-n-chekkâḍ ») fp. ‖ vallées ; salines ‖ Ăhn.I-n-chekkâḍ est un np. d’hom.

Têléouîn-en-thenkâḍ ⵜⵍⵓⵏⵏ⵿ⵜⵂⵏ⵿ⴾⴹ (« petits affluents des gazelles ») fp. ‖ vallées ‖ Téf.

Oul (« cœur ») ms. ‖ mont ‖ Ăt. ă-s.

Oul (« cœur ») ms. ‖ mont ‖ Ăd.

Oul (« cœur ») ms. ‖ mont ‖ Ăṛef.

Oulaouen ⵍⵓⵏ (« les cœurs ») mp. ‖ monts ‖ Ăhn.

Oulaouen ⵍⵓⵏ (« les cœurs ») mp. ‖ lieu ‖ Imm.

I-n-oul ⵏⵍ (« un du cœur ») ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

Ti-n-êlouân ⵜⵏⵍⵓⵏ (« une des éléphants ») fs. ‖ mont ‖ Ioul.

Têloût ⵜⵍⵜ (« la têloût ») fs. ‖ mont ‖ Ăj. ‖ la têloût est un petit rongeur.

Têlit ⵜⵍⵜ fs. ‖ mont ; vallée ‖ Ăj.

Ăllen ⵍⵏ mp. ‖ vallées ‖ Ăj.

Ăllen ⵍⵏ mp. ‖ vallées ‖ Ăd.

Ăllen ⵍⵏ mp. ‖ vallées ‖ Imm.

Ăllen ⵍⵏ mp. ‖ vallées ‖ Ăhn.

ⵍⴱ Telabbit ⵜⵍⴱⵜ fs. ‖ vallée ; point d’eau (ân. 🚰 β) ‖ Ăd.

ⵍⴱⴶ Ilebġân ⵍⴱⴶⵏ mp. φ (ms. Élebeġ), daṛ Ălebeġ (Ĕlebeġ), daṛ Lebġân ‖ monts ‖ Ăd.

Ilebeġen ⵍⴱⴶⵏ mp. φ ; daṛ Lebeġen ‖ vallées ‖ Ăt. ă-ġ.

ⵍⴱⴳ Ilebeggân ⵍⴱⴳⵏ mp. φ (ms. Ălebegga ; fs. Tălebeggat ; fp. Tilebeggâtîn), daṛ Lebeggân, daṛ Tlebeggâtînnp. d’une tribu touaregue plébéienne (ămṛid) de l’Ăd.

ⵍⴱⵂ Elbouh ⵍⴱⵂ (Elbouch ⵍⴱⵛ (Ăd.)) (« étoffe de laine rouge ») ms. ‖ mont ‖ Ăd.

ⵍⴱⵔⴷ Ălibourdâten ⵍⴱⵔⴷⵜⵏ mp. (ms. Ălibourda ; fs. Tălibourdat ; fp. Tălibourdâtîn) ‖ np. d’une tribu touaregue plébéienne (ămṛid) de l’Ăir.

ⵍⴱⵔⴾ Elbarketv. ⴱⵔⴾ.

ⵍⵛⵎ Telachimt ⵜⵍⵛⵎ⵿ⵜ fs. ‖ mont ; vallée ; point d’eau (ân. 🚰 γ) ‖ Éġé.

ⵍⴷⵉ Iloudaien ⵍⴷⵉⵏ mp. φ (ms. Ăloudai ; fs. Tăloudait ; fp. Tiloudaîn), daṛ Loudaien, daṛ Tloudaînnp. d’une fraction des Ăżaouadioun, tribu berbère ancienne qui habitait autrefois l’Azaouad et qui n’existe plus aujourd’hui à l’état de tribu ‖ les Iloudaien existent encore ; ils forment une tribu habitant à l’Ouest de l’Azaouad.

Oudalen ⴷⵍⵏcor. ar. du mot Iloudaien.

ⵍⴹⴹ Timelḍeḍîn ⵜⵎⵍⴹⴹⵏ (« les fem. qui tétent les femelles des animaux ») fp. φ ; daṛ Tmelḍeḍîn ‖ monts.

ⵍⴼ Tîleft ⵜⵍⴼⵜ (« drapeau ») fs. ‖ mont ‖ Ăneġ.

ⵍⴼ Tineleft ⵜⵏⵍⴼⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

ⵍⴼⴳⴷ Lafagdo ⵍⴼⴳⴷⵓ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵍⴼⵏⴹ Ălfenḍa ⵍⴼⵏ⵿ⴹⴰ ms. ‖ vallée ‖ Téf.

ⵍⴼⵗ Élafeṛ ⵍⴼⵗ ms. φ ; daṛ Ălafeṛ (Ĕlafeṛ) ‖ lieu ; point d’eau ‖ entre Ăh. et Ăd.

ⵍⴼⵙ I-n-lefsaouen ⵏⵍⴼⵙⵓⵏ ms. ‖ vallée ‖ Oua-h.

ⵍⴳ I-n-té̆lég ⵏ⵿ⵜⵍⴳ ms. ‖ mont.

ⵍⴳ I-n-ĕleggi ⵏⵍⴳⵉ (« un de l’aleggi ») ms. ‖ vallée ‖ Ăj. ‖ l’aleggi est une sorte de jonc.

Tileggâtîn ⵜⵍⴳⵜⵏ (« les tăleggit ») fp. φ ; daṛ Tleggâtîn ‖ vallées ‖ Ăṛech. ‖ la tăleggit est une sorte de jonc.

Tileggâtîn ⵜⵍⴳⵜⵏ (« les tăleggit ») fp. φ ; daṛ Tleggâtîn ‖ vallée ‖ Tăs.

ⵍⴳⴼⵍⴳⴼ elgifgaf ⵍⴳⴼⴳⴼ nc. sm. (pl. elgifgâfen) ‖ sol calcaire couvert de boursouflures (mais non salé) ‖ très peu us.

Elgifgaf ⵍⴳⴼⴳⴼ (« sol calcaire couvert de boursouflures ») ms. ‖ lieu ‖ Téf.

ⵍⴶⵎ Ti-n-ălaġoum ⵜⵏⵍⴶⵎ fs. ‖ vallée ‖ Téf.

ⵍⴳⵓⵥ Ilîgoueżen ⵍⴳⵓⵥⵏ mp. φ ; daṛ Lîgoueżen ‖ monts ‖ Ăir.

ⵍⴳⵥ Ilegeżżân ⵍⴳⵥⵏ mp. φ ; daṛ Legeżżân ‖ vallée ‖ Ăir.

Ăoulegżîn ⵓⵍⴳⵥⵏ ms. ‖ vallées ; point d’eau (ân.) ‖ Iṛer. Ăh.

ⵍⵂ Telouhet ⵜⵍⵂⵜ fs. ‖ vallée ; mont ‖ Ăṛech.

ⵍⵂⴷ Elhoûdîten ⵍⵂⴷⵜⵏ mp. (ms. Elhoûdi ; fs. Telhoûdit ; fp. Telhoûdîtîn) ‖ Israélites.

ⵍⵂⴶ Ălouhaġ ⵍⵂⴶ ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

Ălouhaġ ⵍⵂⴶ ms. ‖ mont ‖ Éġé.

Ălouhaġ ⵍⵂⴶ ms. ‖ vallée ‖ Tour.

ⵍⵂⵓ Tălehouet ⵜⵍⵂⵓⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

ⵍⵂⵓ Tâlehouetv. ⴷⵂⵓ.

ⵍⵂⵓ Ti-n-elhaoua ⵜⵏⵍⵂⵓⴰ fs. ‖ vallée ; point d’eau (taġ. 🚰 α) ‖ Ăd.

ⵍⵂⵗ Telohaḳ ⵜⵍⵂⵈ fs. ‖ vallée ‖ Ăhn.

ⵍⵉ têlléit ⵜⵍⵉⵜ nc. sf. (pl. tâllaîn) ‖ chemin de traverse (chemin qui coupe à droite ou à gauche d’un chemin artificiel ou d’une voie naturelle, pour raccourcir la route, ou pour éviter un obstacle ou une ch. qlconque qu’on ne veut pas rencontrer).

ⵍⵉ tesâlit ⵜⵙⵍⵜ nc. sf. φ (pl. tisoûlai), daṛ tsoûlai ‖ grotte servant à suspendre des objets (grotte dans laquelle on suspend ou on a suspendu des objets qlconques, provisions, réserves, etc., pour les cacher et les conserver).

tesessâlit ⵜⵙⵙⵍⵜ nc. sf. φ (pl. tisessoûlai), daṛ tsessoûlai ‖ chose servant à suspendre les objets (ch. qlconque à laquelle on peut suspendre des objets d’un certain poids, p. ex. perche fourchue plantée en terre, bâton ou piquet enfoncé horizontalement dans une paroi, saillie de roc, etc.) ‖ sign. aussi « grotte servant à suspendre les objets » ; d. ce s. est syn. de tesâlit.

Tisoûlai ⵜⵙⵍⵉ (« les grottes servant à suspendre des objets ») fp. φ ; daṛ Tsoûlai ‖ vallée ‖ Serk.

I-n-tsessoûlai ⵏ⵿ⵜⵙⵙⵍⵉ (« un des grottes servant à suspendre des objets ») ms. ‖ vallée ‖ Ăt. ă-s.

ⵍⵉ Têlia ⵜⵍⵉⴰ fs. ‖ vallée ‖ Ṛâr.

ⵍⵉ Teleietv. ⵜⵍⵉ.

ⵍⵉⵍ Teleilet ⵜⵍⵉⵍⵜ fs. ‖ point d’eau (ăġ. 🚰 = β) ‖ Ăd.

ⵍⵉⵏ Ilien ⵍⵉⵏ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵍⵉⵙ Dăg-Elias ⴷⴳⵍⵉⵙ (« fils d’Elias ») mp. (ms. ăg-Elias ; fs. oult-Elias ; fp. chêt-Elias) ‖ np. d’une fraction des Iheiaouen-Hâda, tribu touaregue plébéienne (Iseḳḳemâren) de l’Ăh.

Ti-n-Elias ⵜⵏⵍⵉⵙ (« une d’Elias ») fs. ‖ mont ‖ Imm.syn. de Tadreḳ-n-EliasElias est un np. d’hom.

ⵍⴾ ilouk ⵍⴾ nc. sm. φ (pl. s. s.), daṛ louk ‖ sables mouvants (vases profondes dans lesquelles tout ce qui entre s’engloutit).

ălâkou ⵍⴾⵓ nc. sm. (pl. ălâkoûten) ‖ vase (boue qui se dépose au fond des eaux).

tălaḳ ⵜⵍⵈ nc. sf. φ (pl. tilaḳḳîn), daṛ tlaḳḳîn ‖ argile ; terre grasse.

tălaḳ ⵜⵍⵈ nc. sf. (pl. tălaḳḳîn) ‖ m. s. q. le pr. ‖ peu us.

Tălaḳ ⵜⵍⵈ (« argile ») fs. ‖ région ‖ Ăir.

Kel-louk ⴾⵍⴾ (« gens des sables mouvants ») mp. (ms. ou-louk ; fs. oult-louk ; fp. chêt-louk) ‖ np. d’une tribu de l’Ăir ‖ ainsi nommée à cause des sables mouvants de la région qu’elle habite.

ⵍⴾ Telôkat ⵜⵍⴾⵜ (« la telôkat ») fs. ‖ vallée ; point d’eau ‖ la telôkat est un arbre.

Tilôkâtîn ⵜⵍⴾⵜⵏ (« les telôkat ») fp. φ ; daṛ Tlôkâtîn ‖ vallées.

ⵍⴾ Ăloûka ⵍⴾⴰ (« sac à outils ») ms. ‖ mont ‖ Imm.

ⵍⴾ Tâlek ⵜⵍⴾ (« goût de tan ») fs. ‖ mont ‖ Ăt.

ⵍⴾ Ileki ⵍⴾⵉ ms. ‖ vallée ‖ Ăir.

Tilîkîn ⵜⵍⴾⵏ fp. φ ; daṛ Tlîkîn ‖ vallées ‖ Oua-h.

ⵍⴾⴱ Lâkbet ⵍⴾⴱⵜ fs. ‖ lieu ‖ Ăhn.Lâkbet est un large passage plat entre 2 massifs montagneux.

ⵍⴾⵛ Ti-n-telkachtv. ⵍⴾⵂ.

ⵍⴾⴹ I-n-ĕlkeḍ ⵏⵍⴾⴹ (« un de l’alkeḍ ») ms. ‖ vallée ‖ Tăh. ‖ l’alkeḍ est la plante qui produit la coloquinte.

ⵍⴾⴼ Élakif ⵍⴾⴼ (« selle de cheval ») ms. φ ; daṛ ălakif (ĕlakif) ‖ mont ‖ Téf.

ⵍⴾⵂ I-n-âlkah ⵏⵍⴾⵂ (« un de l’âlkah ») ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech. ‖ l’âlkah est une plante non persistante.

Ti-n-telkacht ⵜⵏ⵿ⵜⵍⴾⵛ⵿ⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăneġ. ; Ăṛech.

ⵍⴾⵉⵍⴾ Ălkailaka ⵍⴾⵉⵍⴾⴰ ms. ‖ vallée ‖ Tăh.

ⵍⴾⴾ Télakék ⵜⵍⴾⴾ fs. ‖ vallée ; point d’eau (ân. 🚰 δ) ‖ Ăd.

ⵍⴾⵎ élekem ⵍⴾⵎ nc. sm. φ (pl. ilekemen), daṛ ălekem (ĕlekem), daṛ lekemen ‖ sol meuble (sol dans lequel le pied enfonce).

I-n-ălekem ⵏⵍⴾⵎ (« un du sol meuble ») ms. ‖ point d’eau ‖ entre Ăh. et Ăd.

Ti-n-ĕlkem ⵜⵏⵍⴾⵎ (« un du plant de dattier ») fs. ‖ ruines d’un village ‖ Ăj.Ti-n-ĕlkem est le nom d’un ancien village situé à environ 30 kil. de Ṛât. Détruit à une époque reculée par la guerre, il n’en reste que des ruines.

Kel-Ti-n-ĕlkem ⴾⵍ⵿ⵜⵏⵍⴾⵎ (« gens de Ti-n-ĕlkem ») mp. (ms. ou-Ti-n-ĕlkem ; fs. oult-Ti-n-ĕlkem ; fp. chêt-Ti-n-ĕlkem) ‖ np. d’une tribu berbère non touaregue ‖ Ăj. ‖ les Kel-Ti-n-ĕlkem étaient autrefois sédentaires et habitaient le village dont ils portent le nom ; après la destruction de leur village ils devinrent nomades et s’agrégèrent aux Kel-Ăjjer. Ils ont gardé leur ancien dialecte ; ils parlent non pas le dialecte de l’Ăhaggar comme les Kel-Ăjjer, mais un dialecte berbère particulier, spécial aux habitants du vieux village de Ṛât, aux Kel-Ti-n-ĕlkem et aux habitants berbères sédentaires de l’oasis de Ġânet[1].

I-n-loûkâm ⵏⵍⴾⵎ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵍⴾⵏⴾ Elkenâkat ⵍⴾⵏⴾⵜ (ar. « Kenâka ») mp. φ (ms. Ăkenâki ; fs. Tăkenâkit ; fp. Tikenoûkai), daṛ Tkenoûkainp. d’une tribu arabe nomadisant entre le Maroc et l’Azaouad.

ⵍⴾⵏⵜ Elkenâta ⵍⴾⵏⵜⴰ (ar. « Kounta ») mp. φ (ms. Ăkentaoui ; fs. Tăkentaouit ; fp. Tikentaouiîn), daṛ Tkentaouiînnp. d’une tribu arabe maraboutique nomadisant entre Tombouktou et Araouan.

ⵍⴾⵓⵙ ălâkouas ⵍⴾⵓⵙ nc. sm. φ (pl. ilâkouâsen), daṛ lâkouâsen ‖ petite dune de sable ; massif de petites dunes de sable.

tălâkouast ⵜⵍⴾⵓⵙ⵿ⵜ nc. sf. φ (pl. tilâkouâsîn), daṛ tlâkouâsînm. s. q. le pr.

Ălâkouas ⵍⴾⵓⵙ (« massif de petites dunes de sable ») ms. ‖ région ‖ dans le voisinage du Damergou.

ⵍⴾⵙⴹ Ălekseḍ ⵍⴾⵙⴹ ms. ‖ lieu ; massif montagneux ‖ Ăṛech. ‖ l’Ălekseḍ est un lieu d’environ 50 kil. de diamètre ; il est borné à l’Ouest par l’Ăbârġa et au Sud par la Tăżoûlet ; il touche au Menżaż à son extrémité Nord-Ouest ; sa limite Ouest est un peu à l’Est de la Têhé-n-Têżeit ; sa limite Sud-Est est la vallée d’I-n-ăseṅġel. Les vallées d’Ouadenki, Telouhet, Taġreṭ, Isten, Tidehâtîn, Ădârou, Ăkoûmek, Tiṛeżżîtîn sont en totalité ou en partie dans l’Ălekseḍ ; la vallée d’Émeṛri passe un peu à l’Est de l’Ălekseḍ. L’Ălekseḍ est entièrement montagneux ; il appartient à l’Ăṛechchoum.

ⵍⴾⵜ Alket ⵍⴾⵜ ms. φ ‖ vallée ; point d’eau (ăġ. 🚰 = β) ‖ Ăd.

ⵍⵈ Ta-n-é̆laḳ ⵜⵏⵍⵈ fs. ‖ point d’eau (source) ‖ Ăj.

ⵍⵈⴱⵍ elḳâblet ⵍⵈⴱⵍⵜ nc. sf. (pl. elḳâbletîn) ‖ direction de La Mecque ‖ p. ext. « Est » ‖ aṛil oua n ĕṛil i elḳâblet « le côté celui de droite à (pour) la direction de La Mecque (le côté qui est à droite de la direction de La Mecque) » sign. « Sud » ; aṛil oua n tăhalġé i elḳâblet « le côté celui de gauche à (pour) la direction de La Mecque (le côté qui est à gauche de la direction de La Mecque) » sign. « Nord ».

leḳḳâblet ⵍⵈⴱⵍⵜ nc. sf. (pl. leḳḳâbletîn) ‖ m. s. q. le pr.

ⵍⵈⵓⵔ Leḳḳouâri ⵍⵈⵓⵔⵉ ms.El-Ḳouâri (groupe de villages près d’Insalah) ‖ Tidikelt.

ⵍⵆ Ti-n-tellăk̤v. .

ⵍⵆⴹ Elk̤oûḍ ⵍⵆⴹ (ar. « Ḥôḍ ») ms. ‖ région ‖ entre l’Azaouad et la région de Tăġant.

ⵍⵆⵂ Ăit-Elk̤ah ⵉⵜⵍⵆⵂ (ar. « Oulad-el-ḥaj ») mp. ‖ vallée ; point d’eau (ân. 🚰 = α) ‖ Ăhn. ‖ ainsi nommé parce que des hommes des Oulad-el-ḥaj, tribu arabe d’Insalah, ont creusé le puits.

ⵍⵆⵉⵔ Elk̤ouîr ⵍⵆⵉⵔ ms. ‖ point d’eau ‖ Iṛer. Ăj.

ⵍⵆⵆ Tămelk̤ik̤tv. ⵍⵗⵗ.

ⵍⵆⵎⵔ Lak̤mer ⵍⵆⵎⵔ ms.El-aḥmer (village) ‖ Touat.

ⵍⵍ telilt ⵜⵍⵍ⵿ⵜ nc. sf. (pl. telîlîn) ‖ fait de suivre ‖ p. ext. « pâturage de qlq. longueur (pâturage d’une certaine longueur, qu’on peut suivre pendant qlq. temps avec un troupeau, en s’y déplaçant progressivement sans le quitter à mesure que les herbages de la place où on est s’épuisent) ».

é̆ilel ⵉⵍⵍ nc. sm. (pl. é̆ilelen) ‖ mirage.

isoûlal ⵙⵍⵍ nc. sm. φ (pl. s. s.), daṛ soûlal ‖ plaines désertes sans vallées bien marquées et loin des montagnes, parsemées de pâturages y formant comme des plaques peu étendues mais assez nombreuses.

I-n-é̆ilel ⵏⵉⵍⵍ (« un du mirage ») ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

I-n-teilelt ⵏ⵿ⵜⵉⵍⵍ⵿ⵜ (« un de la grande branche d’arbre étendue à terre ») ms. ‖ vallée ; point d’eau ‖ Ioul.

I-n-lalen ⵏⵍⵍⵏ (« un des effets ») ms. ‖ mont ‖ Ăt. ă-s.

I-n-lalen ⵏⵍⵍⵏ (« un des effets ») ms. ‖ mont ; vallée ; point d’eau (taġ.) ‖ Imm.

Ti-n-lalen ⵜⵏⵍⵍⵏ (« une des effets ») fs. ‖ mont ; vallée ‖ Ăṛef.

ⵍⵍ É̆lel ⵍⵍ (« laurier-rose ») ms. ‖ vallée ‖ Ăt. ă-s.

I-n-é̆lel ⵏⵍⵍ (« un du laurier-rose ») ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

ⵍⵍ Ăllel ⵍⵍ ms. ‖ point d’eau (ân. 🚰 α) ‖ Ăd.

Télelet ⵜⵍⵍⵜ fs. φ ; daṛ Tălelet (Tĕlelet) ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚰 = β) ‖ Ăt. ă-s.

Télelet-anḍerret ⵜⵍⵍⵜⵏ⵿ⴹⵔⵜ (« petite Télelet ») fs. φ ; daṛ Tălelet (Tĕlelet)-anḍerret ‖ vallée ‖ Ăt. ă-ġ.

Tilelîn ⵜⵍⵍⵏ fp. φ (fs. Télelet), daṛ Tălelet (Tĕlelet), daṛ Tlelîn ‖ vallées ‖ Ăt.

ⵍⵍⵓⵏ Ilelleouenen ⵍⵍⵓⵏⵏ mp. φ ; daṛ Lelleouenen ‖ dunes (auprès de Ṛât) ‖ Ăj.

ⵍⵍⵗ Ti-n-ălouleṛ ⵜⵏⵍⵍⵗ (« une de la serpentine ») fs. ‖ mont ‖ Téf.

ⵍⵎ Illemân-oulĕnîn ⵍⵎⵏⵍⵏⵏ (« les chameaux ayant été pareils ») mp. ‖ deux monts ‖ Oua-h.

I-n-lemân ⵏⵍⵎⵏ (« des [monts] des chameaux ») mp. ‖ monts ‖ Ăt. ă-s.

Ti-n-tlemîn ⵜⵏ⵿ⵜⵍⵎⵏ (« une des chamelles ») fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵍⵎ Ilâmanv. ⵍⵎⵏ.

ⵍⵎⵛⴾⵔ Elmechâkrav. ⴷⵔⵎⵛⴾ.

ⵍⵎⴷⴳ Ilemdeggan ⵍⵎⴷⴳⵏ mp. φ ; daṛ Lemdeggân ‖ vallée ‖ Ăt. ă-e.

ⵍⵎⵂⵏ Elmîhân ⵍⵎⵂⵏ ms. ‖ village ‖ Ăj.Elmîhân est un des villages de l’oasis de Ġânet.

ⵍⵎⵎⵙ Tilmoûmâsîn ⵜⵍⵎⵎⵙⵏ fp. φ ; daṛ Tĕlmoûmâsîn ‖ dunes ‖ Ăj.

ⵍⵎⵏ Ilâman ⵍⵎⵏ ms. ‖ mont (Ăt. ă-s.) ; vallée (Ăt. ă-s. ; Tăs. ; Sêrs. ; Ăneġ.) ; village (cult. 06) (Tăs.) ‖ le mont Ilâman a environ 2.900 mètres d’altitude ; il est moins élevé que le mont Tăhat, qui a environ 3.000 mètres et est le point culminant de l’Ăhaggar, mais il est plus remarquable que lui par sa forme ; sa partie supérieure est une longue aiguille rocheuse ressemblant à une flèche de cathédrale ; cette forme, jointe à sa hauteur, fait de l’Ilâman le mont le plus célèbre de l’Ăhaggar ‖ la vallée d’Ilâman porte ce nom de sa source à la cataracte de Téḍalik ; au-dessous de cette cataracte elle s’appelle d’abord Éresnezza, puis Afara-n-żoûżġen, puis Tit, puis Ăbalessa, puis Amded. Elle se jette sur la rive droite de la vallée de Tămaṅṛaset. Elle perd le nom d’Afara-n-żoûżġen et prend celui de Tit à son confluent avec la vallée d’Ăfoûnas. Dans une partie de son haut cours, elle forme limite entre la Tăseṛlit et la Sêrséġa.

Ilîmenen ⵍⵎⵏⵏ mp. φ (ms. Élîmen ; fs. Télîment ; fp. Tilîmenîn), daṛ Ălîmen (Ĕlîmen), daṛ Lîmenen, daṛ Tălîment (Tĕlîment), daṛ Tlîmenîn ‖ surnom des Âġouh-en-tĕhlé, tribu touaregue plébéienne (ămṛid) de l’Ăh. ‖ les Âġouh-en-tĕhlé sont surnommés aussi Téġehé-n-Elîmen, surnom qui leur a été donné, comme celui d’Ilîmenen, à cause du personnage ancien d’Elîmen ‖ peu us.

ⵍⵎⵔⴳ Lamergouv. ⴷⵎⵔⴳ.

ⵍⵎⵙ Talmest ⵜⵍⵎⵙ⵿ⵜ (« roseau ») fs. φ ; daṛ Tĕlmest (Tălmest) ‖ point d’eau ‖ Ămeġ.

Talmest ⵜⵍⵎⵙ⵿ⵜ (« roseau ») fs. φ ; daṛ Tĕlmest (Tălmest) ‖ mont ‖ Ṛâr.

Talmest ⵜⵍⵎⵙ⵿ⵜ (« roseau ») fs. φ ; daṛ Tĕlmest (Tălmest) ‖ mont ; point d’eau ‖ Imm.

Tilemsîn ⵜⵍⵎⵙⵏ fp. φ ; daṛ Tlemsîn ‖ vallées ‖ Ăt.

Têlemsé ⵜⵍⵎⵙⵉ fs. ‖ vallée ‖ Ăd. ‖ la vallée de Têlemsé, dans laquelle se déverse une grande partie des vallées de l’Ăd., se jette elle-même dans le Niger auprès de Gao.

ⵍⵎⵙ ălemous ⵍⵎⵙ nc. sm. φ (pl. ilemousen), daṛ lemousen ‖ vase noire et fétide qui se dépose au fond des eaux croupies.

ⵍⵎⵙⴾ Dăg-Elmesek ⴷⴳⵍⵎⵙⴾ (« fils d’Elmesek ») mp. (ms. ăg-Elmesek ; fs. oult-Elmesek ; fp. chêt-Elmesek) ‖ np. d’une fraction des Âġouh-en-tĕhlé, tribu touaregue plébéienne (ămṛid) de l’Ăh.

ⵍⵎⵙⵙ Tilemsesîn ⵜⵍⵎⵙⵙⵏ fp. φ ; daṛ Tlemsesîn ‖ vallée ‖ Ăj.

ⵍⵎⵜ Ilemtéen ⵍⵎ⵿ⵜⵉⵏ mp. φ (ms. Élemtei ; fs. Télemteit ; fp. Tilemtéîn), daṛ Ălemtei (Ĕlemtei), daṛ Lemtéen, daṛ Tălemteit (Tĕlemteit), daṛ Tlemtéînnp. d’une tribu touaregue habitant aux environs de ṚâtĂj. ‖ la tribu des Ilemtéen était autrefois nombreuse et nomade ; elle est aujourd’hui très peu nombreuse et sédentaire ; bien que regardée comme touaregue, elle ne fait partie ni des Kel-Ăjjer, ni d’aucun des autres groupements touaregs. Elle doit son nom à une femme nommée Lemtoûna, qui, d’après les légendes, serait la mère commune des Ilemtéen, de tous les Touaregs et de certaines tribus berbères établies à Ghadamès et dans son voisinage.

Ilemtien ⵍⵎ⵿ⵜⵉⵏ (dial. Berb. Touat) mp. ‖ nom dont les populations berbères du Touat et du Tidikelt se servent de nos jours pour désigner, en langue berbère, tous ceux que les Arabes appellent « Touareg » et que les Kel-Ăhaggar appellent Imoûhaṛ, c’est-à-dire toutes les personnes de race touaregue, à qlq. groupement qu’elles appartiennent ‖ non us. dans l’Ăh.

Lemtina ⵍⵎ⵿ⵜⵏⴰ fs. ‖ région ‖ au Nord-Ouest de la région de Tăġant (Mauritanie).

Dăg-Ălemtei ⴷⴳⵍⵎ⵿ⵜⵉ (« fils d’Élemtei ») mp. (ms. ăg-Ălemtei ; fs. oult-Ălemtei ; fp. chêt-Ălemtei) ‖ surnom des Ifôṛas-oui-n-Ouḳḳîren.

ⵍⵎⵜⵉ Ilemtéenv. ⵍⵎⵜ.

ⵍⵎⵜⵏ Lemtinav. ⵍⵎⵜ.

ⵍⵏ Telent ⵜⵍⵏ⵿ⵜ fs. ‖ mont ; vallée ‖ Ăir.

ⵍⵏⴼ Eloûnifi ⵍⵏⴼⵉ ms. ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚰 δ) ‖ Ăṛef.

ⵍⵏⴼⴹ Tilenfeḍa ⵜⵍⵏⴼⴹⴰ fp. φ ; daṛ Tlenfeḍa ‖ monts ‖ Téf.

Tilenfeḍaouîn ⵜⵍⵏⴼⴹⵓⵏ fp. φ ; daṛ Tlenfeḍaouîn ‖ monts.

ⵍⵏⴶⵏ Leṅġîn ⵍⵏ⵿ⴶⵏ ms. ‖ point d’eau (ăb. 🚰 β) (vallée de Tăṛemmout) ‖ Ăt. ă-s.

Ăleṅġenou ⵍⵏ⵿ⴶⵏⵓ ms. ‖ vallée ‖ Ăneġ.

Ăleṅġenou ⵍⵏ⵿ⴶⵏⵓ ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

Ăleṅġenou ⵍⵏ⵿ⴶⵏⵓ ms. ‖ vallée ‖ Imm.

Ăleṅġenou ⵍⵏ⵿ⴶⵏⵓ ms. ‖ vallée ‖ Ăj.

Ileṅġenen ⵍⵏ⵿ⴶⵏⵏ mp. φ ; daṛ Leṅġenen ‖ vallée ‖ Ăt. ă-s.

ⵍⵓ Âliouen ⵍⵓⵏ (« les oliviers ») mp. ‖ vallée ‖ Ăṛef.

Âliouen ⵍⵓⵏ (« les oliviers ») mp. ‖ vallée ‖ Ăt.

Âliouen ⵍⵓⵏ (« les oliviers ») mp. ‖ vallée ‖ Ăneġ.

ⵍⵓ têléoutv. .

ⵍⵓ Ălaououa ⵍⵓⴰ ms. ‖ vallée ‖ entre Ăir et Ăd.

ⵍⵓ Têloua ⵜⵍⵓⴰ fs. ‖ vallée ‖ Ăir.

ⵍⵓⴶ Éleouġ ⵍⵓⴶ ms. φ ; daṛ Ăleouġ (Ĕleouġ) ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵍⵓⵉ Ăit-Loaien ⵉⵜⵍⵓⵉⵏ (« fils de Loaien ») mp. (ms. ăg-ăit-Loaien ; fs. oult-ăit-Loaien ; fp. chêt-ăit-Loaien) ‖ np. d’une tribu touaregue plébéienne (ămṛid) de l’Ăh. ‖ au ms. on dit qlqf. Ăit-Loai, au lieu d’ăg-ăit-Loaien.

ⵍⵓⵍⵓ Telaoulaout ⵜⵍⵓⵍⵓⵜ fs. ‖ point d’eau ‖ Ăj.

ⵍⵓⵏ Leouni ⵍⵓⵏⵉ ms. ‖ vallée ‖ entre Ăh. et Ăir.

Teleouen ⵜⵍⵓⵏ fs. ‖ vallée ; point d’eau (taġ. 🚰 = δ) ‖ Ăd.

ⵍⵓⵙ Telaous ⵜⵍⵓⵙ ms. ‖ mont ‖ Ăneġ.

ⵍⵓⵟⵉ Eloueṭia ⵍⵓⵟⵉⴰ fs. ‖ vallée ; point d’eau ‖ Ăhn.

ⵍⵗ ilṛi ⵍⵗⵉ nc. sm. (pl. ilṛîten), daṛ ilṛîten ‖ difficulté ; fait d’être difficile ‖ p. ext. « terrain difficile à la marche ».

ⵍⵗ I-n-ăllaṛen ⵏⵍⵗⵏ (« un des javelots à tige de fer ») ms. ‖ vallée ‖ entre Ăh. et Ăd.

I-n-ăllaṛen ⵏⵍⵗⵏ (« un des javelots à tige de fer ») ms. ‖ vallée ; point d’eau ‖ entre Ăh. et Ăir.

Êleṛ ⵍⵗ (« jambe ») ms. ‖ vallée ‖ entre Ăh. et Ăd.

Êleṛ-n-ĕlouât ⵍⵗⵏⵍⵓⵜ (« jambe d’alouât ») ms. ‖ vallée ‖ Ăd. ‖ l’alouât est une plante non persistante.

Têleḳ ⵜⵍⵈ (« poignard ») fs. ‖ vallée (Sêrs. ; Ăneġ. ; Ăṛech.) ; point d’eau (ân. 🚰 = β) (Ăṛech.).

ⵍⵗ Tălaḳv. ⵍⴾ.

ⵍⵗⴾⵍ Elṛekla ⵍⵗⴾⵍⴰ fs. ‖ région ‖ à l’Ouest d’Araouan.

ⵍⵗⵓⵓ Elṛeouaouet ⵍⵗⵓⵓⵜ fs.np. d’une tribu arabe antique et disparue.

Elṛeouaouetîn ⵍⵗⵓⵓⵜⵏ fp.m. s. q. le pr.

ⵍⵗⵔⴱ Elṛarb ⵍⵗⵔⴱ ms. ‖ Maroc (contrée).

ⵍⵗⵗ Tămelṛiḳ ⵜⵎⵍⵗⵈ fs. ‖ mont ‖ Ăj.

Tămelk̤ik̤t ⵜⵎⵍⵆⵆⵜ fs.syn. du précédent.

ⵍⵗⵙⵔ Elṛesoûrv. ⵗⵙⵔ.

ⵍⵗⵙⵙ Éleṛses ⵍⵗⵙⵙ ms. φ ; daṛ Ăleṛses (Ĕleṛses) ‖ mont ; vallée.

ⵍⵗⵜⴱ Telleṛteba ⵜⵍⵗⵜⴱⴰ fs. ‖ mont ; vallées ‖ Ăṛech.

ⵍⵙ I-n-ămels ⵏⵎⵍⵙ (√ ⵍⵙ els « être revêtu de ») ms. ‖ vallée ; point d’eau (ân.) ‖ Ăd.

ⵍⵙ ălous ⵍⵙ nc. sm. φ (pl. ilassen), daṛ lassen ‖ colline assez élevée de forme allongée ; courte chaîne de collines assez élevées de forme allongée.

tăloust ⵜⵍⵙ⵿ⵜ nc. sf. φ (pl. tilassîn), daṛ tlassîn ‖ colline peu élevée de forme allongée ; courte chaîne de collines peu élevées de forme allongée.

Ălous-n-ăhaggar ⵍⵙⵏⵂⴳⵔ (« colline du touareg noble ») ms. ‖ mont ‖ Ăj.

Ălous-n-iisân ⵍⵙⵏⵉⵙⵏ (« colline des chevaux ») ms. ‖ mont ‖ entre Ăh. et Ăir.

Ălous-en-tăṛerṛert ⵍⵙⵏ⵿ⵜⵗⵔⵗⵔ⵿ⵜ (« colline de l’aire ») ms. ‖ monts ‖ Ăt. ă-s.

Ti-n-ălous ⵜⵏⵍⵙ (« une de la colline ») fs. ‖ vallée ; mont ‖ Ăhn.

Ti-n-tĕloust ⵜⵏ⵿ⵜⵍⵙ⵿ⵜ (Ăir) fs. ‖ vallée ; village ‖ Ăir.

Kel-Ti-n-tĕloust ⴾⵍ⵿ⵜⵏ⵿ⵜⵍⵙ⵿ⵜ (« gens de Ti-n-tĕloust ») mp. (ms. ou-Ti-n-tĕloust ; fs. oult-Ti-n-tĕloust ; fp. chêt-Ti-n-tĕloust) ‖ np. d’une tribu touaregue noble de l’Ăir.

Ti-n-lassen ⵜⵏⵍⵙⵏ (« une des collines ») fs. ‖ monts ‖ Ăhn.

ⵍⵙⴱ Telôsabet ⵜⵍⵙⴱⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵍⵙⴷⴳ Ilesdegen ⵍⵙⴷⴳⵏ mp. φ (ms. Ălesdeg ; fs. Tălesdek ; fp. Tilesdegîn), daṛ Lesdegen, daṛ Tlesdegînnp. d’une tribu touaregue noble de l’Ăir.

ⵍⵙⵎ Êlisemv. ⵍⵙⵏ.

ⵍⵙⵏ Êlisen ⵍⵙⵏ (Êlisem ⵍⵙⵎ) ms. ‖ vallées ; dunes ‖ Ăhn.

ⵍⵙⵔ Ilousâren ⵍⵙⵔⵏ mp. φ ; daṛ Lousâren ‖ monts ‖ Ăhn.

Ilousâren ⵍⵙⵔⵏ mp. φ ; daṛ Lousâren ‖ mont ; vallée ‖ Ăṛech.

ⵍⵜ Oult-Êrtekv. .

ⵍⵜ Télétét ⵜⵍⵜⵜ fs. φ ; daṛ Tălétét (Tĕlétét) ‖ point d’eau (ăb. 🚰 = γ) (vallée de Tăbankort, tributaire de celle de Tibeggâtîn) ‖ Ăd.

Télétét ⵜⵍⵜⵜ fs. φ ; daṛ Tălétét (Tĕlétét) ‖ point d’eau (ăb. 🚰 = γ) (vallée d’Âmsa) ‖ Ăt. ă-s.

ⵍⵜⵉ Telâteit ⵜⵍⵜⵉⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵍⵜⴾ Tiltekîn ⵜⵍ⵿ⵜⴾⵏ fp. φ ; daṛ Tĕltekîn ‖ vallées ‖ Ăt. ă-s ; Ăneġ.

Tiltekîn ⵜⵍ⵿ⵜⴾⵏ fp. φ ; daṛ Tĕltekîn ‖ mont ‖ Ăt.

ⵍⵜⵙ Taltest ⵜⵍ⵿ⵜⵙ⵿ⵜ fs. φ ; daṛ Tĕltest (Tăltest) ‖ col et défilé ‖ Ăt.

Tiltesîn ⵜⵍ⵿ⵜⵙⵏ fp. φ ; daṛ Tĕltesîn ‖ vallées ; mont ‖ Ăṛef.

ⵍⵥ ăżâleż ⵥⵍⵥ nc. sm. φ (pl. iżoûlaż), daṛ żoûlaż ‖ lieu enfoncé (endroit enfoncé entre des terrains voisins plus élevés).

Éléżi ⵍⵥⵉ ms. φ ; daṛ Ăléżi (Ĕléżi) ‖ vallée ; point d’eau (taġ. 🚰 α) ‖ Iṛer. Ăj.[2].

Imeżlaż ⵎⵥⵍⵥ mp. φ (ms. Ămeżlouż), daṛ Meżlaż ‖ vallées ‖ entre Ăh. et Ăir.

Témeżleżżent ⵜⵎⵥⵍⵥⵏ⵿ⵜ fs. φ ; daṛ Tămeżleżżent (Tĕmeżleżżent) ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚱 α) ‖ Ăneġ.

Tăleżżit ⵜⵍⵥⵜ (Tăḍeżżit ⵜⴹⵥⵜ) fs. ‖ mont ; vallée ‖ Imm.

ⵍⵣ Ilezza ⵍⵣⴰ mp. φ ; daṛ Lezza ‖ vallées ‖ Imm.

ⵍⵣⴷⴳ Ilezdegen ⵍⵣⴷⴳⵏ mp. φ (ms. Ălezdeg ; fs. Tălezdek ; fp. Tilezdegîn), daṛ Lezdegen, daṛ Tlezdegînnp. d’une tribu touaregue noble de l’Ăir.

ⵍⵣⴶⵔ Il-ăzaġourv. .

ⵍⵣⵗ Tălézzaṛat ⵜⵍⵣⵗⵜ fs. ‖ vallée ; points d’eau (ăb. 🚰 β ; ăb. 🚱 β) ‖ Imm.

  1. Ce dialecte a été récemment étudié par M. Nehlil (Étude sur le dialecte de Ṛât) ; 1909.
  2. En 1908 a été fondé au point d’eau d’Éléżi un poste français, qui a reçu le nom de Fort-Polignac.