Discussion Livre:Dickens - La Petite Dorrit - Tome 2.djvu

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Transclusion

Source : Discussion Livre:Dickens - La Petite Dorrit - Tome 1.djvu
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte









Choix éditoriaux[modifier]

Choix éditoriaux
Mode page 
« Dickens - La Petite Dorrit - Tome 2.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

À évaluer

  • {{mme}} pour Mme --> Mme
  • {{mlle}} pour Mlle --> Mlle

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

<br />

{{t2mp|CHAPITRE II.}}
{{t3mp|Compagnons de voyage.}}

« Ils n’ont pas recommencé

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 22 :Correction : « allé » → « allée » (coquille)
Correction : « ma » → « m’a » (coquille)
Page 23 :Correction : « Ma fois » → « Ma foi » (coquille)
Page 24 :Correction : « passé » → « passée » (coquille)
Page 31 :Correction : « plutôt » → « plus tôt » (coquille)
Page 44 :Correction : « Pourquoi » → « Pour quoi » (coquille)
Page 92 :Correction : « sûre » → « sûr » (coquille)
Page 104 :Correction : « :sitôt » → « si tôt » (coquille)
Page 124 :Correction , paragraphe 2 : « la- » → « laquelle » (coquille : « avec la- » le mot aurait dû être achevé à la ligne suivante « quelle »)
Page 130 :Correction : « intérêt » → « intérêts » (coquille : « au profit des meilleurs intérêt de la Société » remplacé par : « au profit des meilleurs intérêts de la Société. »)
Page 133 :Correction : « petits vers à liqueur » → « petits verres à liqueur » (coquille)
Page 146 :Correction : « Circonlutions » → « Circonlocutions » (coquille : Mise en cohérence avec le terme employé partout ailleurs dans l'ouvrage)
Page 224 :Correction : « Eh bien ! » → « « Eh bien ! » (coquille : Ajout d'un guillemet ouvrant manquant)
Page 226 :Correction : « Elles » → « « Elles » (coquille : Ajout d'un guillemet ouvrant manquant)
Correction : « madame ! » → « madame ! » » (coquille : Ajout d'un guillemet fermant manquant)
Page 233 :Correction : « un » → « une » (coquille : accord avec nom féminin « une grande preuve »)
Page 245 :Correction : « vieille ? » → « vieille ? » » (coquille : Ajout d'un guillemet fermant manquant)
Page 248 :Correction : « . » → « . » » (coquille : Ajout d'un guillemet fermant pour terminer l'intervention de l’«ancienne bonne amie d’Arthur», avant le guillemet ouvrant indiquant le nouveau dialogue entamé par Arthur)
Page 254 :Correction : « complétement » → « complètement » (coquille)
Page 255 :Correction : « pas. » → « pas. » » (coquille : Ajout d'un guillemet fermant manquant)
Page 286 :Correction : « . » → « . » » (coquille : Guillemet fermant ajouté à la fin du dialogue avant le paragraphe descriptif qui suit)
Page 317 :Correction : « fatigant » → « fatiguant » (coquille)
Page 318 :Correction : « pavé » → « pavée » (coquille : accord avec le sujet «le chemin»)
Page 320 :Correction : « son » → « sont » (coquille)
Page 334 :Correction : « Ils » → « « Ils » (coquille : Ajout d'un guillemet ouvrant manquant)
Page 340 :Correction : « possession » → « profession » (coquille)
Page 354 :Correction : « coude-pied » → « cou-de-pied » (coquille)
Page 364 :Correction : « chance » → « chances » (coquille : « plus j’ai de chances de... »)
Page 368 :Correction : « plutôt » → « plus tôt » (coquille : « je l’aurais su plus tôt si j’avais voulu... »)
Page 372 :Correction : « au » → « un » (coquille : « qui doivent nous servir un jour d’abri  »)