Discussion Livre:Nerciat - Les Aphrodites, 1864.djvu
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 5 ans par Cunegonde1
« Nerciat - Les Aphrodites, 1864.djvu »
| |
Concept général | |
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition) | |
Modifications du texte | |
Modernisations typographiques |
|
Mise en page | |
Remarques |
Les guillemets utilisés sont des guillemets allemands inversés : “ … „, ils sont séparés du texte par une espace. Certains guillemets sont hybrides (ouverture guillemet français, fermeture guillemet allemand inversés. Tous les guillemets sont harmonisés selon la forme : “ … „. |
Contributeurs | |
Élaboration |
|
Voir aussi | |
Affichage par pages – Typographie en général – Liste des modèles |
Liste des corrections
[modifier]Liste des corrections :
Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.
Page 17 : | Correction , paragraphe 4, ligne 1 : « La, la, » → « Là, là, » (coquille : Levées de doute, voir édition de 1793, p. : Gallica.) |
Page 28 : | Correction , ligne 5 : « la » → « là » (coquille : Levées de doute, voir édition de 1793, p. 30 : Gallica.) |
Page 36 : | Correction , ligne dernière : « traçan » → « traçant » (coquille : Omission d’une lettre ou d’une syllabe à la césure de fin de ligne.) |
Page 42 : | Correction , paragraphe Note, ligne dernière : « fontions » → « fonctions » (coquille : Omission d’une lettre) |
Page 54 : | Correction , paragraphe 2, ligne 2 : « stratagène » → « stratagème » (coquille) |
Page 66 : | Correction , paragraphe 3, ligne 4 : « mions » → « moins » (coquille : Inversion de lettre.) |
Page 75 : | Correction , paragraphe 1, ligne 3 : « chevavalier » → « chevalier » (coquille : Redoublement d’une lettre ou d’une syllabe à la césure de fin de ligne.) |
Page 80 : | Correction , paragraphe 3, ligne 8 : « a » → « à » (coquille : Erreur nuisant à la bonne compréhension du texte.) |
Page 101 : | Correction , paragraphe 3, ligne 7 : « la » → « là » (coquille : Levées de doute, voir édition de 1793, p. 19 : Gallica.) |
Page 116 : | Correction , ligne dernière : « faillait-il » → « fallait-il » (coquille) |
Page 134 : | Correction , paragraphe Note 2, ligne 13 : « minitieuse » → « minutieuse » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, tome 4, p. 39 : Gallica) |
Page 138 : | Correction , paragraphe 1, ligne 6 : « Quel » → « Quelle » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, numéro 4, p. 42 : Gallica) Correction , paragraphe 1, ligne 10 : « quel- » → « quelques » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, numéro 4, p. 42 : Gallica) |
Page 170 : | Correction , paragraphe 3, ligne 5 : « l’entablemet » → « l’entablement » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, tome 4, p. 73 : Gallica) |
Page 18 : | Correction , paragraphe 5, ligne dernière : « quelle » → « qu’elle » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, tome 4, p. 15 : Gallica) |
Page 23 : | Correction , paragraphe Note, ligne dernière : « dernières, » → « dernières » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, tome 4, p. 20 : Gallica) |
Page 30 : | Correction , paragraphe 1, ligne 7 : « Q’en » → « Qu’en » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, tome 4, p. 26 : Gallica) |
Page 33 : | Correction , paragraphe 3, ligne 5 : « Pours » → « Pour » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, tome 4, p. 29 : Gallica) |
Page 65 : | Correction , paragraphe 2, ligne 1 : « embarrasez » → « embarrassez » (coquille) |
Page 114 : | Correction , paragraphe 5, ligne 9 : « lse aisser » → « se laisser » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, numéro 6, p. 19 : Gallica) |
Page 11 : | Correction , ligne dernière : « chargé » → « charge » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, numéro 7, p. 9 : Gallica) |
Page 24 : | Correction , ligne note : « 11 » → « 10 » (coquille : La mention de l’orange dont il est question est page 10 et non 11.) |
Page 35 : | Correction , paragraphe 2, ligne 2 : « jolies » → « jolis » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, numéro 7, p. 32 : Gallica) |
Page 57 : | Correction , ligne 9 : « ds » → « de » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, numéro 7, p. 51 : Gallica) |
Page 85 : | Correction , paragraphe 2, ligne 5 : « vivante » → « vivant » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, numéro 7, p. 77 : Gallica) |
Page 103 : | Correction , paragraphe 3, ligne 5 : « ce pendant » → « cependant » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, numéro 8, p. 3 : Gallica) |
Page 113 : | Correction , paragraphe 3, ligne 4 : « ceups » → « coups » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, numéro 8, p. 12 : Gallica) |
Page 115 : | Correction , paragraphe 2, ligne 15 : « inperceptible » → « imperceptible » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, numéro 8, p. 14 : Gallica) |
Page 167 : | Correction , paragraphe 1, ligne 1 : « La, la, » → « Là, là, » (coquille : Levées de doute, voir édition de 1862, p. 62 : Gallica.) <section end="correction"> |
Page 186 : | Correction , ligne dernière : « lequels » → « lesquels » (coquille : Levée de doute, cf. édition de 1793, numéro 8, p. 79 (dernière ligne) : Gallica) |