Discussion Page:Champollion - Panthéon égyptien, 1823.djvu/58

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Pokrat[modifier]

Bonjour,

Le passage « Pokrat, Pokrat » du scan pose problème. En effet, « Pokrat » n'est pas du copte, ni du grec ancien. Il est donc du français. Dans le contexte, il n'y a pas d'intérêt à inscrire deux fois de suite le même mot français, même décoré différemment. Dès lors, « Pokrat » doit être précédé par des lettres dans une autre langue. Puisque Champollion écrit régulièrement des mots issus du grec ancien et que Harpocrate est le nom d'une divinité grecque, j'ai conclu qu'il faut substituer « Pokrat » par du grec ancien.
Cantons-de-l'Est p|d|d 8 juin 2022 à 10:25 (UTC)[répondre]

Je suis d'accord Sourire Lorlam (d) 8 juin 2022 à 12:44 (UTC)[répondre]