Discussion utilisateur:Linus Wolf/Archive 1

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.


Tifinagh[modifier]

Bonjour Linus,

Merci beaucoup pour le très bon travail sur le dictionnaire de Foucauld.

Les tifinaghs dans Unicode s'écrivent par défaut de gauche à droite, je pense donc qu'il ne faut pas écrire à la page 946 «tăḳḳebourt ⵜⵔⵀⵈⵜ » mais « tăḳḳebourt ⵜⵈⵀⵔⵜ » et ici avec un liant sans chasse (zero width joiner) entre le «r» et le «t» pour indiquer la préférence d'une ligature comme dans le texte de Foucauld. L'ordre droite à gauche peut être imposé par une balise .

http://fr.wikisource.org/wiki/Page:Foucauld,_Dictionnaire_touareg,_part_1.djvu/946

En faite, il n’y a que quelques jours que je suis arrivé à la même conclusion en ce qui concerne la direction d’écriture. Je suis en train de créer une police tifinagh pour le dictionnaire, et c’était en cours de ça que je l’ai realisé.
Est-ce que tu est sûr en ce qui concerne la ligature? Je trouve que ce n’est pas tout à fait clair dans l’écriture à main de Foucauld. Mais c’est bien possible, dans tăḳellabt et teḳḳelilt se trouvent des ligatures aussi. (Je crée aussi les ligatures pour la police, donc je serais très reconnaissant si tu communiquerais toutes les ligatures que tu trouves. J’en ai déjà un tas avec ⵏ n.)
– comment est-ce que ça s’utilise?
Merci et salutations — Linus (disc) 11 février 2011 à 16:12 (UTC)[répondre]
Il existe déjà de bonnes polices Tifinagh libres (par exemple celle de l'IRCAM). Je les utilise déjà. LE Tifinagh n'est pas compliqué, c'est un alphabet relativement simple (plus simple même que le latin et énormément plus simple que l'arabe), y compris au niveau du dessin de ses glyphes très géométriques. — Verdy_p (d) 25 février 2011 à 12:40 (UTC)[répondre]
Les polices de l’IRCAM, il me semble, ne contiennent que leur propre alphabet, encodé de manière plutôt étrange. Et puis, je ne suis pas d’accord avec leurs but politique. – Si on parle des tifinagh presenté dans ce dictionnaire-ci, ce n’est même pas un alphabet. – La raison pourqoui je crée une police moi-même est pour représenter les formes des glyphes et ligatures utilisés par Foucauld. – Pas compliqué? Bof … un système d’écriture qu’on peut écrire dans n’importe quelle direction, droite à gauche ou bas à haut, pas compliqué? – Il mesemble que tu es tech-savvy; sais-tu commont utiliser sur wikisource? — Linus (disc) 25 février 2011 à 16:29 (UTC)[répondre]
Pas besoin de bdo. De toute façon cela ne marcherait pas avec n'importe quelle police tifinagh (d'aileur même avec un bdo, on ne peut pas changer l'ordre des caractères d'un mot latin; le but de bdo n'est pas ça : il s'agit de modifier uniquement les caractères dont la directionalité est ambiguë selon le contexte ou le mirroring (principalement des ponctuations), mais même cette balise est obsolète (on obtient la même chose avec l'attribut dir="rtl" ou dir="ltr" appliqué à n'importe quel élément, la balise bdo n'apporte rien de plus que la balise span ne fait déjà ; tu peux consulter le site W3C.org pour plus de détails). De plus l'IRCAM n'est pas la seule à avoir fait des polices Tifinagh. Regarde la page des ressources de polices sur le site Unicode, il y en a un bon nombre. — Verdy_p (d) 25 février 2011 à 19:42 (UTC)[répondre]

Dictionnaire touareg – français/marge gauche[modifier]

Bonjour,

Y a-t-il une objection à déplacer Dictionnaire touareg – français/marge gauche en Modèle:Dictionnaire touareg – français/marge gauche ? Cela serait plus propre et plus simple, non ?

Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2013 à 14:44 (UTC)[répondre]

Aucune objection de ma part. Modèle:Ndm touareg serait même plus simple. Peut-on effectuer le déplacement avec un bot ? — Linus (disc) 2 février 2013 à 17:45 (UTC)[répondre]
I deleted the redirect to the template, there was no longer any link to it. — Phe 30 mars 2013 à 22:05 (UTC)[répondre]
Thanks! I would have proposed to do so, too. — Linus (disc) 30 mars 2013 à 22:19 (UTC)[répondre]
In such trivial case, you can add {{suppression}} to the page w/o listing the page elsewhere, it cat the page and I tidy the cat from time to time. — Phe 30 mars 2013 à 22:25 (UTC)[répondre]
OK, I will do so if it comes up again. Thanks for the tip! In this case, you were simply faster than me ;-) — Linus (disc) 30 mars 2013 à 22:27 (UTC)[répondre]

I tried to give the bot flag to this account, but the user interface is buggy at the moment :/ — Phe 21 mars 2013 à 01:16 (UTC)[répondre]

Hello Linus, I’ve translated this from an English source but I can’t find it now! Here it is itranslated again to English, please correct if it is wrong.

    Test phase: no more than 10 edits a day and answer the questions if possible:
    1. Process?
    2. Running from where?
    3. Frequency?
    4. Difficulties?
    5. Interactions with other robots?
    6. Does this bot do something that is already done by other bots?
    7. Does this bot add something other bots do not?

These are the usual questions, are they adequate for your bot? Feel free to answer the ones that can have some meaning and only these ones!
Regards, ----Zyephyrus (d) 21 mars 2013 à 20:05 (UTC)[répondre]
Merci pour la traduction, je crois je les ai compris. Je répondrai là bas. Comme j’ai dit, je crois que les questions sont plutôt applicable pour des bots autonomes. — Linus (disc) 22 mars 2013 à 21:34 (UTC)[répondre]
Fait --Zyephyrus (d) 29 mars 2013 à 21:45 (UTC)[répondre]

Groupe d’utilisateurs Wikisource[modifier]

Wikisource, la bibliothèque numérique libre s’oriente vers une meilleure mise en œuvre de la gestion des documents, la relecture et le téléchargement. Chaque communauté linguistique est très importante dans Wikisource. Nous aimerions proposer un groupe d’utilisateurs Wikisource, qui serait une organisation souple et volontaire pour faciliter la sensibilisation et encourager le développement technique, rejoignez-le si vous vous souhaitez donner un coup de main. Cela permettrait également de donner une meilleure façon de partager et d’améliorer les outils utilisés sur les Wikisources locales. Vous êtes invités à rejoindre la liste de diffusion Wikisource-l (anglais), le canal IRC #wikisource, la page Facebook ou le compte twitter Wikisource. Dans le cadre du Google Summer of Code 2013, quatre projets liés à Wikisource sont présentés. Pour obtenir les meilleurs résultats de ces projets, nous aimerions recueillir vos commentaires. Les projets sont listés sur Wikisource : tous les projets. Vous pouvez trouver le rapport de mi-parcours sur le travail de développement effectué au cours de l’Individual Engagement Grants sur Wikisource ici.

Global message delivery, 25 juillet 2013 à 00:21 (UTC)

Dictionnaire de tamachek et wiktionnaire[modifier]

  • Bonjour Je voudrais savoir s'il est possible avec ton aide de faire un petit travail d'édition du dictionnaire de Charles de Foucauld sur Wiktionnaire. un minimum; car je ne parle pas cette langue et on m'a dit travailler sur une langue qu'on ne connaît pas c'est suicidaire / or si moi je n'y connais rien, j'ai vu que toi tu connais la langue. L'article idéal comprend étymologie, traduction, synonymes, dérivés, exemples en tamacheq et leur traduction. Le problème, c'est effectivement bête d faire un tel travail sans piocher des exemples dans les éditions des poésies touarègues, des textes en prose du P de Foucauld, voire d'autres sources comme les inscriptions en tifinagh dans le désert libyques spécialité de Dominique Casajus. personnemment je ne connais pas un mot de cette langue me contentant d'avoir une admiration béate pour le P Charles de FOUCAULD.Un touareg m'a aussi parlé d'un ami qui achevais un lexique de tamachek et compte l'éditer sur la toile avec la traduction en plusieurs variantes du tamacheq selon les tribus. L'idéal, serait d'avoir des photos pour illustrer les articles, comme le P de Foucauld avait des dessins Bref, cela pourrait être dans tes cordes--31.33.159.204 (d) 25 août 2016 à 18:08 (UTC)[répondre]
Bonjour Castor&Pollux, malheureusement je n’ai même pas le temps pour travailler sur le lexique cette année et l’année prochaine … si je démarrais un autre projet, je n’achèverai ni l’un ni l’autre :-/ (Et je ne parle aucune langue touaregue – là, tu surestime mes connaissances ;-)
Quant à wiktionnaire, il y a des dictionnaires plus récentes qui devraient être la base pour les entrées : d’abord tous, Twareg par H. Ritter, et en puis les lexiques par J. Heath ; par K.-G. Prasse et al. … Les informations linguistiques dans le Dictionnaire de Foucauld ne sont pas tous fiables et actuels !
On pourrait bien enrichir les entrées avec des informations ou exemples des œuvres de Foucauld, mais pour cela, ils devraient être numérisés d’abord … Cependant, j’ai déjà mis tous les illustrations de Foucauld du Dictionnaire touareg sur Commons, voici.
Si tu apprends des nouvelles du lexique de tamachek de l’ami de ton ami touareg, fais-le-moi savoir stp !
Linus (disc) 27 septembre 2016 à 22:27 (UTC)[répondre]

Bonjour Linus,

Pour commencer, tous mes voeux pour une excellente année 2017, qui commence sur les chapeaux de roues avec Foucauld :)

Comme tu l'as peut-être remarqué, nous avons entreprise de recenser les sources des facsimilés que nous utilisons sur wikisource.

Celui-ci a l'air d'un scan d'un ouvrage perso (aucun tampon). Peux-tu me le confirmer, ou mettre toi-même dans le champ Bibliothèque de la page d'index le modèle {{CP}} si c'est bien le cas. L'indication de ton nom est possible, mais facultative Sourire.

Si ça n’est pas un scan perso, merci d'indiquer dans le champ Bibliothèque la source de ce FS.

Très cordialement, --Hsarrazin (d) 2 janvier 2017 à 16:41 (UTC)[répondre]

Salut ! Et les meilleurs vœux à toi aussi !
J’ai créée les scans de Livre:Foucauld, Dictionnaire Touareg Noms Propres.djvu et de Livre:Foucauld, Dictionnaire Touareg Noms Propres.djvu moi-même, comme mentionné dans les descriptions des fichiers sur Commons. J’ai mis les bibliothèques auxquelles appartiennent les exemplaires quelles j’ai utilisé dans le champ Bibliothèque.
Penses-tu que je devrait faire mention dans les descriptions sur Commons que j’ai supprimé les tampons des bibliothèques dans les FS ?
Linus (disc) 3 janvier 2017 à 16:39 (UTC)[répondre]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifier]

  1. Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.
  2. Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. Cliquez ici pour lire les règles du concours.

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[modifier]

(Sorry to write in Engilsh)

Community Insights Survey[modifier]

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:31 (UTC)[répondre]

Reminder: Community Insights Survey[modifier]

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:12 (UTC)[répondre]