Discussion utilisateur:VIGNERON

Aller à : navigation, rechercher

À propos de ce flux de discussion

La discussion précédente a été archivée dans Discussion utilisateur:VIGNERON/Archive 1 le 2016-05-06.

Nalou (discussioncontributions)

Bonjour VIGNERON, Je fais suite à ton message sur le Scriptorium sur Wikidata. Je cherche à obtenir une liste d'auteurs via Wikidata. Mes critères sont : mathématiciens (modulable à l'avenir, mais commençons par là), francophones, mort avant 1947, ayant un article Wikipédia, mais pas de page auteur sur Wikisource. J'arrive à avoir les 3 premiers critères (je n'ai pas le code de la requête sous la main mais ça fonctionne), par contre la suite me paraît plus délicate. Je n'ai pas trouvé d'exemple duquel m'inspirer. Saurais-tu m'aider ? Si tu connais un endroit plus approprié pour faire des requêtes de requête Wikidata, n'hésite pas, je m'y rendrai.

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour Nalou,

Le code pour interroger l'existence ou non d'une page Wikimedia est un peu particulier (et les exemples assez rares effectivement).

Voici ta requête (je me suis limité à la Wikipédia et la Wikisource en français sinon la requête est *beaucoup* plus longue et la différence de résultat peu importante ; à noter aussi que "francophone" est assez limitant : 239 résultats avec mais 1665 sans).

Pour demander une requête, il existe la page d:Wikidata:Request a query (plutôt en anglais) mais n'hésite pas à me demander directement en français ici.

Nalou (discussioncontributions)

Un grand merci ! J'ai limité à francophone pour n'avoir que ceux qui ont écrit des ouvrages en français, pour les inclure sur notre Wikisource. À noter que cette requête fait apparaître des conflits sur les dates de décès de certains d'entre eux ! Je note en tout cas la syntaxe et m'en servirai de base pour la suite.

Répondre à « Requête wikidata »
Bibar (discussioncontributions)

Bonjour Nicolas,

Je prépare une page sur le paillé en héraldique et chemin faisant, j'ai eu affaire à l'article Le Paillé et le Diapré Héraldiques. Il a toute sa place sur le Portail:Héraldique neketa ? Mais les catégories (Ouvrages de référence, Armoriaux et définitions) me laissent dubitatif quant à la bonne case pour poser mon petit lien...

Sûrement tu auras une idée pour cette curiosité normande :) Merci pour ton attention, plijadur dit, Denis

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour/Demat dit,

Oui, je pense qu'il y a toute sa place. J'ai juste fait une légère amélioration de la mise en forme.

Je manque malheureusement de temps pour améliorer ce portail donc n'hésite pas à faire d'autres ajouts si tu le souhaites.

Répondre à « Paillé héraldique »
Hsarrazin (discussioncontributions)

Je viens d'ajouter une section sur les Éditeurs, en essayant de cerner les pièges principaux, et une sur le traitement des articles de revues (pas encore finalisé, en particulier matière à discussion : tomaison, date, pagination).

J'aimerais avoir ton avis et tes suggestions de bibliothécaire et catalogueur sur ces deux aspects un peu délicats...

Merci pour ton aide :)

VIGNERON (discussioncontributions)

Ok, j'essaye de regarder cela dans la journée.

Répondre à « Ajouts récents au projet Wikidata »
Vieux têtard (discussioncontributions)

Bonjour

Ce sont les tables des dessins HT de Gavarni, Grandville etc. Pour les cataloguer en tant qu'éditions sur WD, doit-on mettre Gavarni ou Grandville en tant qu'auteur ou qu'illustrateur ou les deux. C'est Hélène qui me conseille de m'adresser à toi.

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

J'avais vu la discussion chez Hélène mais j'hésite sur la réponse. Je dirais que le mieux est de mettre l'illustrateur en illustrateur, mais peut-être que mettre les deux serait plus clair (voir mettre « auteur = aucune valeur » ?).

Vieux têtard (discussioncontributions)

Merci, j'ai bien envie de mettre les deux car l'illustrateur est également l'auteur des légendes de chaque dessin. Qu'en penses-tu ?

VIGNERON (discussioncontributions)

Oui, comme je le disais, ce serait plus clair.

Pour être clair et précis, quand je disais « auteur = aucune valeur », c'est pour les cas (mais existent-ils ?) où il n'y a aucun texte, juste des dessins.

Zyephyrus (discussioncontributions)

Je trouve comme vous que les deux choix se défendent puisque sans texte le dessinateur n'est pas un illustrateur ; il est pourtant l'auteur de quelque chose... Pour ma part je le classerais plutôt parmi les auteurs, ne trouvant pas de meilleure solution, mais je ne sais pas quelles bornes mettre ensuite : tous les caricaturistes seraient-ils aussi des auteurs ?

Répondre à « Hors-textes du Diable à Paris »
Newnewlaw (discussioncontributions)

Bonjour, tout est dans le titre. Merci de vous exprimer ici. --Newnewlaw (d) 2 octobre 2017 à 16:46 (UTC)

Répondre à « Demande de suppression et de déplacement de la page Les Fougerêts : Patrimoine et identité d’une commune de Haute-Bretagne vers Wikilivre. »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

De la vie heureuse (juxtalinéaire) alors qu'on a ça Livre:Sénèque - De la vie heureuse.djvu, faut-il laissé en l'état, où peut-on faire mieux maintenant ?

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Bonne question mais je n'ai pas vraiment la réponse (si ce n'est qu'il y a deux juxtalinéaires différent, le premier semble correspondre et pourrait utiliser la source que tu cites, le second est différent et présente un certain intérêt, même sans source).

Il vaudrait sans doute mieux poser la question sur le Scriptorium (et même dans l'idéal, prendre une décision si possible définitive sur le sujet).

PS: il serait aussi utile de contacter le créateur de la page : Filipvansnaeskerke (d · c).

Répondre à « on fait quoi de ça »
Vatadoshu (discussioncontributions)

salut, j'ai vu ta modif et ton commentaire:

précision inutile dans l'espace principale et ne *jamais* utiliser les ascenseurs (encore moins dans un tableau))


  • la page n'est pas dans l'espace principal mais dans l'espace traduction
  • les ascenseurs sont utiles lorsqu'on traduit car rapidement

l'anglais ou le français peut être plus condensé et on a alors 2 choix: passer pleins de lignes blanches; ou faire un ascenseur.


les autres ont mis des ascenceurs: https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Traductions/L%27Aventure_des_plans_du_Bruce-Partington_(bilingue) ; https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Traductions/Des_Principes_%C3%89thiques_(George_Edward_Moore)_(bilingue)

Voilou, dis moi du coup, tu préfère pleins de lignes blanches ou des ascenseurs. C'est comme tu veux.

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Certes les vides sont disgracieux mais les ascenseurs sont bien plus problématiques, notamment le rendu est assez aléatoire selon le moyen de consultation (notamment pour les appareils mobiles qui sont pourtant de plus en plus nombreux à consulter Wikisource ; sans compter les lecteurs d'écran et les agrandisseurs pour les malvoyants).

En plus, comme tu l'a indiqué toi-même, cela ajoute un code pas très compréhensible.

Après, dans l'idéal il faudrait complètement repenser (et même presque créer à partir de zéro) un système de traduction mais j'avoue que je manque de temps et d'énergie pour cela. Du coup, si tu trouves vraiment que les ascenseurs sont utiles, je pense que l'on peut faire une exception (surtout que je n'avais pas fait attention mais on n'est effectivement pas dans l'espace principal).

Vatadoshu (discussioncontributions)

J'ai une question. Je ne pense pas traduire la totalité du livre (assez long) mais une partie seulement.

Est ce que l'on peut mettre dans l'espace principal une traduction partielle (si je ne mets pas d'ascenseurs)?

Par exemple laisser les 2 tableaux ainsi les visiteurs pourront modifier si ils souhaitent. Car je ne pense pas qu'un visiteur trouvera l'espace traduction pour aider à la traduction, il ne trouvera pas la page dans cet espace. Et la traduction n'avancera pas beaucoup.

Comme sur wikipedia, on écrit une partie d'article et d'autres gens écrivent le reste.

Là on écrirait une partie de traduction et d'autres gens aideraient à compléter les parties non traduites?

ça se fait sur wikisource? (ou non c'est que sur wikipedia)?

(concernant les ascenseurs ça me semble important pour traduire en ligne sur wikisource cf message à trizek https://fr.wikipedia.org/wiki/Sujet:Twlp628o1bjqp62o ; mais si je ne peux pas parce que je met l'article sur l'espace principal, je traduirait des parties sur libreoffice et je collerai sur wikisource après vu qu'il n'y a pas le choix)

étant donné que je ne traduirait pas la totalité, l'importance serait donc de mettre dans l'espace principal si c'est possible

VIGNERON (discussioncontributions)

C'est plutôt une question à poser sur le Scriptorium. Je dirais que l'habitude de Wikisource est plutôt de ne mettre dans l'espace principal que des textes « terminés » mais c'est mon avis personnel et comme je le disais pour les traductions, il n'y a pas vraiment d'habitudes clairement établies.

Sinon, sur la forme, plutôt que de toute mettre sur une seule page (ce qui est effectivement un peu indigeste sans ascenseur), pourquoi ne pas découper en sous-pages pour chaque chapitre ?

Vatadoshu (discussioncontributions)

l'ascenseur n'est pas pour "rendre le truc moins indigeste". Le problème lors d'une traduction de texte est que moi par exemple je traduit "ligne par ligne" donc la ligne de gauche doit être aligné sur la ligne de droite. Or en lecture et en édition l'alignement n'est pas le même et en plus l'EV enlève les espaces blancs.

L'ascenceur était uniquement pour faciliter la traduction et faire correspondre l'alignement gauche avec l'alignement droite (ce qui est impossible sinon).

Pour l'histoire de la longueur indigeste, je peux créer plusieurs pages avec des tableaux à l'image de la page anglaise https://en.wikisource.org/wiki/Mind_is_a_Myth/I à la place de mettre le texte, je met un tableau. Ok je vais poser la question sur le Scriptorium.

Vatadoshu (discussioncontributions)

comme tu trouvais le truc indigeste j'ai fait comme la page anglaise, j'ai scindé la page en plusieurs pages, une page par chapitre. j'ai mis une navigation en haut.

Par contre je n'ai pas trouvé comment mettre une navigation en bas.

Si tu as une idée de quel modèle il faut mettre pour mettre une navigation en bas.

Répondre à « ascenceur dans tableau »

La Sicotière - L’Association des étudiants en droit de Rennes.djvu

1
Shev123 (discussioncontributions)

Bonjour,

Concernant ce livre, il existe désormais un scan http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k55659631/f81.image qui devrait permettre de réparer le livre.

Répondre à « La Sicotière - L’Association des étudiants en droit de Rennes.djvu »

Henri Carré, Administration de Rennes au temps de Henri IV

4
Rene1596 (discussioncontributions)

Bonjour,

Pour informations, un livre, dont vous êtes le principal auteur de la transcription pour Wikisource, est vendu par Amazon au format numérique Kindle : https://www.amazon.fr/Recherches-sur-ladministration-municipale-Rennes-ebook/dp/B00J4TA6D4. Il s'agit de Recherches sur l’administration municipale de Rennes au temps de Henri IV par l'historien et colonel, Henri Carré.

Ce qui est très drôle, c'est qu'Amazon s'est trompé en mettant en couverture de ce livre, un portrait du biologiste Henri Carré, au lieu d'un portrait de l'historien homonyme.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Il est en effet extrêment facile de constater que le livre vient bien de wikisource. Il suffit de "feuilleter" et de cliquer sur un numéro de page (dans la table des matières)... on atterrit directement sur la page wikisource correspondante :D

VIGNERON (discussioncontributions)

Merci beaucoup du signalement, j'ai laissé un message dans la section « Pour signaler que ce livre comporte du contenu ou formatage de mauvaise qualité » mais je doute que cela change quoi que ce soit ( Hsarrazin sais-tu si il y a autre chose à faire ?).

Pffffff... Que l'on reprenne mon travail (et encore, je ne m'en considère pas vraiment comme « auteur » mais simple passeur de textes), peu m’importe ; mais que l'on ne prenne même pas quelques secondes pour bien faire les choses m'attriste un peu.

Hsarrazin (discussioncontributions)

si j'avais un compte chez Amazon, j'aurais carrément laissé un commentaire avec "le même livre en téléchargement gratuit et un lien ici.... "

Ils sont tout de même gonflés... utiliser nos textes, ils sont faits pour ça, mais une mention d'attribution est quand même un minimum... :(

Répondre à « Henri Carré, Administration de Rennes au temps de Henri IV »
ArchiLector (discussioncontributions)

Bonsoir,

J'ai repris le livre "Les architectes élèves de l'école des Beaux-Arts" que vous avez importé. Dans la liste des élèves par promotion (chapitres 1 et 2), j'ai essayé de conserver la mise en page en utilisant le modèle "Colonnes| nombre = 3". Pensez-vous que ce soit une bonne idée ? Les noms longs ont tendance à déborder de la ligne.

Merci en tout cas pour cet intéressant ouvrage !

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Pas sur que ce soit absolument nécessaire et cela peut causer quelques problèmes (notamment pour les noms longs), mais l'idée reste globalement bonne.

Une solution intermédiaire pourrait de ne mettre que deux colonnes pour respecter l'esprit (avoir tout de même des colonnes) tout en laissant de la place pour les noms longs.

Répondre à « Architectes élèves des Beaux-Arts »