Discussion utilisatrice:Amb3a

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Welcomebanner.gif
Libri books2.jpg

Bienvenue sur Wikisource, Amb3a

Tu veux savoir ce qu'est Wikisource ? Lis : Qu'est-ce que Wikisource ?

Tu désires éditer toi aussi des textes ? Consulte le Guide du nouveau contributeur et Introduction à Wikisource pour de premières indications sur la création et l'édition des pages dans Wikisource. Tu peux également faire tes essais dans le bac à sable.

Pour signer tes messages, tu peux cliquer sur l'icône Button sig.png (il est situé dans la barre d'outils, au dessus de la fenêtre où tu écris) ou bien taper quatre ~~~~ (AltrGr-é ou AltGr-= sur certains claviers PC ; Alt-n sur clavier Mac). Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure.

Si tu veux connaître les sigles et les modèles à utiliser pour l'édition des textes : reporte-toi à la page Qualité des textes.

Des questions ? N'hésite surtout pas à me contacter, à les poser au scriptorium ou à venir discuter sur IRC. Visite aussi notre portail communautaire.

Bonne continuation parmi nous ! Zyephyrus 7 février 2009 à 22:09 (UTC)

Merci de votre accueil.--Ambre Troizat 10 mars 2009 à 16:00 (UTC)

L'Amant Anonyme de Madame de Genlis[modifier]

Je souhaite publier "L'Amant Anonyme" de Madame de Genlis. J'ai déjà un parrain sur Wikipédia l'encyclopédie. Dois-je faire une demande pour un suivi particulier sur Wikisource ?

J'ai saisi le texte de L'Amant anonyme sous Word. D'après la référence ci-dessus.

A bientôt.

--Ambre Troizat 10 mars 2009 à 16:00 (UTC)

Bonjour Ambre ! ce texte sera le bienvenu ! Tu peux prendre modèle sur les pièces validées de Molière. Qu'entends-tu par "suivi particulier" ? Enmerkar 10 mars 2009 à 18:34 (UTC)
Bonjour Enmerkar. Je suis débutante sur Wikipédia. Donc je fais beaucoup d'erreur. J'ai encore quelques difficultés pour naviguer sur Wikisource. Je ne connais pas encore suffisamment l'économie du projet. Je n'ai jamais publié de texte et je m'attaque à quelque chose de difficile du point de vue de la présentation du texte mais surtout de la langue. Je vais voir Molière. A bientôt. --Ambre Troizat 10 mars 2009 à 21:17 (UTC)

Essai création d'une page auteur[modifier]

Je crois que ça marche assez bien. Mais je ne comprends pas à quoi sert le "M". Que j'ai remplacé par "F" en pensant qu'il s'agit d'une indication sur le genre. A bientôt.--Ambre Troizat 10 mars 2009 à 22:10 (UTC)
J'ai trouvé ! Il s'agit de l'initiale de l'auteur pour le classement alphabétique Sourire.

Je crée la page auteur.

Bravo ! j'ai juste apporté quelques modifications, afin que "biographie" renvoie sur "Mme de Genlis" et non sur "Genlis"... Bon courage pour la suite, et ne crains pas de faire des petites erreurs ; il faut bien débuter ! Enmerkar 10 mars 2009 à 22:44 (UTC)
J'ai en effet bien vérifié il faut dire je crois, d'une manière générale, "Madame de Genlis". C'est la forme de civilité du XIXème qui l'emporte. Tout en spécifiant la forme internationale de son nom. --Ambre Troizat 10 mars 2009 à 22:56 (UTC)
J'ai choisi de mettre la date de publication du texte imprimé d'après la Bnf. Dans le cas présent, la date de la copie de référence correspond. Si cette date ne correspond pas, comment faire ?--Ambre Troizat 10 mars 2009 à 22:56 (UTC)
Je suis en train de créer la page pour l'Amant anonyme. Sera-t-elle visible tout de suite ?--Ambre Troizat 10 mars 2009 à 22:56 (UTC)
Si je fais un copier-coller à partir de mon fichier Word, les commentaires et les notes de bas de page seront-ils importés ? --Ambre Troizat 10 mars 2009 à 22:56 (UTC)
Nous mettons le nom et le prénom de l'auteur. Pour la date, il faut mettre celle de la première édition et éventuellement indiquer l'année de l'édition utilisée si ce n'est pas la première. Pour les règles précises, tu peux regarder ceci : Aide:Guide du nouveau contributeur. Les notes de Word n'apparaîtront pas : il faudra utiliser "<ref>" "</ref>" (barre d'outils, à droite). D'une manière générale, visite un peu Wikisource afin de te familiariser (pages de titres, pages de discussion pour les infos, etc)... Enmerkar 10 mars 2009 à 23:07 (UTC)
Je préfère bien sûr le prénom suivi du nom. Dans le cas présent, il faudrait écrire "Stéphanie-Félicité Genlis". C'est un débat que je ne peux trancher puisqu'il s'agit avant tout de littérature. Mais pour l'historienne, il faut suivre la Bnf. --Ambre Troizat 10 mars 2009 à 23:41 (UTC)


ici--Ambre Troizat 11 mars 2009 à 00:31 (UTC)

Oups ! J'ai un conflit. J'en étais à la publication de la deuxième scène de l'Acte I. Que faire ? --Ambre Troizat 11 mars 2009 à 17:05 (UTC)
"Copie" toute la page, ressort, fait à nouveau "modifier", et colle ce que tu as copié... Enmerkar 11 mars 2009 à 17:17 (UTC)
Merci. J'avais sauvegardé sous Word. --Ambre Troizat 11 mars 2009 à 22:26 (UTC)

Fin de la saisie du texte[modifier]

Le texte est entièrement saisi. J'ai corrigé autant que j'ai pu. Quelle est l'étape suivante ? --Ambre Troizat 13 mars 2009 à 01:13 (UTC)

J'ai essayé de mettre une boîte d'information dans ma page de discussion. Mais je n'ai pas très bien compris comment renseigner cette infoedit. --Ambre Troizat 13 mars 2009 à 19:29 (UTC)

Je vais le mettre, très rapidement, dans les nouveautés de la page d'accueil. Merci pour tout ton travail ! Enmerkar 13 mars 2009 à 19:35 (UTC)
Que se passera-t-il ensuite ? --Ambre Troizat 13 mars 2009 à 19:42 (UTC)

Ernestine[modifier]

Bonsoir Enmerkar,

Je voudrais mettre en ligne Ernestine de Madame Riccoboni, d'après cette édition Oeuvres complètes de Madame Riccoboni Par Marie Jeanne de Heurles Laboras de Mezières Riccoboni Publié par Volland, 1809 Notes sur l'article: v. 13 Copie de l'exemplaire l'Université du Michigan Numérisé le 16 mai 2007

Je commencerai au cours du Week-end.

A bientôt.--Ambre Troizat 19 mars 2009 à 23:03 (UTC)

Fin de la saisie de Histoire de Ernestine

Les Caquets[modifier]

J'ai saisi un texte à propos des Caquets. Mais il faudrait en saisir d'autres. D'auteurs différents. Comment on fait pour les relier au même "projet de publication" ?

Voyage au Sénégal[modifier]

En cours --Ambre Troizat 30 mars 2009 à 00:19 (UTC)

Bonsoir Enmerkar, Je cherche un modèle pour présenter un texte en colone du style :
 désignation  !  quantité
 désignation  !  quantité
 Ce modèle existe-t-il ? Merci de ton aide. --Ambre Troizat 14 avril 2009 à 23:59 (UTC)

Page auteur[modifier]

Bonsoir Ambre. Je suis désolé, mais il n'est pas possible de changer l'apparence de la page auteur de Mme de Genlis : il faut que toute soient identiques, sinon où va-t-on ?... ;-) Enmerkar 7 avril 2009 à 21:01 (UTC)

Ok, pas de problème. Faut-il que je remette la présentation antérieure en place ? J'enlève mes center : c'est tout ?
Pendant que nous sommes connectés. Je suis en train de me casser la tête à propos de la publication du Communiqué final de la conférence Afro-Asiatique de Bandoeng. Je te rassure : ce texte ne fait pas partie de ma recherche. Sujet d'agreg pour un ami. --Ambre Troizat 7 avril 2009 à 21:07 (UTC)
Oui, juste les center à enlever. Ou tu peux "défaire" ta dernière modifications (dans l'historique). Pour le "Communiqué", a-t-on le droit de le mettre ici ? Enmerkar 7 avril 2009 à 21:10 (UTC)
J'ai vu un texte similaire au début de mon investigation (recherche sur mot clé Bandung ou Bandoeng). Ce texte avait été redirigé à partir de Wikipédia. Je ne sais plus comment retrouver ce texte. C'était à propos de l'Agérie.--Ambre Troizat 7 avril 2009 à 21:16 (UTC)

Communiqué final de la conférence Afro-Asiatique de Bandoeng[modifier]

Le texte est en ligne. Je ne suis pas très satisfaite de la mise en page. Les titres sont trop gros. Le caractère utilisé pour les titres ne me plaît pas. J'irai voir ultérieurement comment modifié le modèle. Mais je ne sais pas comment ce modèle est généré. Merci d'éclairer ma lanterne. --Ambre Troizat 7 avril 2009 à 21:51 (UTC)

Souvenirs d’une actrice[modifier]

Bonjour, dans les livres sur wikisource, on n'ajoute pas de notes au texte ni de lien. Si cela te parait nécessaire, il est possible de mettre des informations complémentaires en page de discussion. Par exemple, je fais souvent en page de discussion une partie vocabulaire. Cette possibilité a été souvent débattue et il en ressortait que cela dérangeait la lecture plus que de la faciliter (l'ajout de note et/ou de liens). Parfois il a été proposé de faire 2 versions du texte, une conforme à la référence et une annotée et/ou avec des liens. Bonne continuation Sapcal22 18 mai 2009 à 21:37 (UTC)


Merci pour ces informations, Sapca122. Les liens me semblent effectivement un handicap. En général le lecteur préfère l'intimité entre l'auteur et lui. Mais, le texte à caractère historique a besoin d'être explicité, mis en scène. La solution de faire 2 versions me semble judicieuse. En pratique, comment ça se passe ? La version commentée est en page de discussion ? Et dans le cas où il y a des notes dans la version de référence, comment ça se passe ? Je me suis aussi demandée s'il n'existe pas une méthode pour rendre les ancrages et les notes plus discrètes. Un simple glisser sur le mot pourrait permettre de signaler qu'une note y est attachée, un clic faire apparaître le texte de la note. Il y a-t-il une page où l'on parle de toutes ces questions ? Merci à toi.--Ambre Troizat 18 mai 2009 à 22:55 (UTC)

Modèle de page de discussion sur un texte[modifier]

Discussion:Don Pablo de Ségovie

Souvenirs d'une actrice[modifier]

Bonsoir Enmerkar,

J'essaie de publier Souvenirs d'une actrice. La mise en page me pose beaucoup de problèmes. Par exemple les retraits positifs à chaque paragraphe : d'une manière générale, je n'aime pas ces retraits. De plus, il y a des textes poétiques et du théâtre dans cet ouvrage. La mise en page devient vraiment n'importe quoi. Peux-tu m'aider de quelques conseils ? Merci. --Ambre Troizat 4 juin 2009 à 21:05 (UTC)

Voici déjà quelques trucs. Si tu n'aimes pas les retraits au début des paragraphes, tu peux mettre <br> avant chacun. Pour les poèmes, pour ne pas avoir de petits retraits après <poem>, il faut laisser une ligne blanche. J'espère que déjà cela t'aidera... Enmerkar 5 juin 2009 à 20:13 (UTC)

---Merci Enmerkar --Ambre Troizat 11 juin 2009 à 10:28 (UTC)

Essai sur les moyens d'extirper les préjugés des blancs contre la couleur des africains et des sang-mêlés[modifier]

Bonsoir,

J'ai fait un code inconnu et involontaire. Mon texte apparaît en petite taille. Comment faire pour le grossir un peu. Mes yeux ont besoin d'un peu de confort. Merci.--Ambre Troizat 21 juillet 2009 à 21:48 (UTC)

Le texte m'a l'air d'être en taille habituelle. Tu peux le grossir avec ton navigateur en pressant "CTRL et +", et "CTRL et -" pour réduire. Si tu veux tout de même grossir la taille du texte, un code HTML simple est la balise <big></big>. Lorsque tu mets du texte entre des deux balises, comme <big>Mon texte en gros</big>, ça donne Mon texte en gros. Bon courage ! ;-) Dodoïste 27 juillet 2009 à 23:02 (UTC)
Merci Dodoïste. J'avais bien besoin de "CTRL et +". je devais utiliser "CTRL et -".

…~……~……~………~

J'ai voulu citer Les Chants de Maldoror/Chant I sur FaceBook. j'ai eu comme réponse "Forbidden. You don't have permission to access /w/ on this server.". Est-ce "normal"? Voir le mur de "Saint-George Dalayrac" --Ambre Troizat 30 juillet 2009 à 08:34 (UTC)

…~……~……~………~

La forêt de Navarre, Louis de Fontanes[modifier]

Bonjour Dodoïste, Je me suis engagée dans une voie sans issue. A propos de Louis de Fontanes, membre de la loge des Neuf Sœurs. Il était le seul à ne pas avoir une biographie. Du moins son nom était en rouge. Je suis allée jusqu'à créer sa page sur Wikisource et son premier poème. Mais tout cela s'avère bien maladroit. Il existe :

Il y a confusion sur les prénoms et la date de naissance. Dans ce cas, la référence est la notice d'autorité de la BNF (même si la BNF peut aussi se tromper). Que dit cette fiche ? Ceci :

Fontanes, Louis de (1759-1821), forme internationale[modifier]

Fontanes, Louis de
Date de naissance : 1759, Naissance : 1759-10-06, Niort
Date de décès : 1821, Mort : 1821-03-17, Paris

Nationalité(s) : France
Langue(s) : français. A traduit de : anglais
Sexe : masculin Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents : Auteur

Comte en 1808, puis marquis en 1817. - Homme de lettres et homme politique. - Président du Corps législatif (1804-1808), Grand Maître de l'Université de France (1808-1815). - Membre de l'Académie française ( élu en 1803)


Forme(s) rejetée(s)[modifier]

< Fontanes, Citoyen (1759-1821)
< Fontanes, Louis Marcelin de (1759-1821)

Source(s) :
Le verger : poème / par M. de Fontanes, 1788. - Histoire de l'assemblée constituante de France / par Pierre Granié. Au bureau du conseil des Cinq-Cents et à celui du conseil des Anciens ; (Tiré d'un article signé du citoyen Fontanes), 179.
DBF : Fontanes (Louis [Jean-Pierre-Louis, marquis de], donne né le 17 mars 1757. - 240 dans un fauteuil : la saga des présidents de l'Assemblée / Philippe Séguin, 1995. - GDEL. - Léonore : Fontanes (Jean-Pierre-Louis de) : http://www.culture.gouv.fr (2003-03-26)
BN Cat. gén. : Fontanes (Louis-Jean-Pierre, Mis de)
Domaine(s) : 800. - 944
Notice n° : FRBNF12217529
Création : 91/09/06 Mise à jour : 05/12/01
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb12217529s/PUBLIC

De mon point de vue :
  • il faut modifier le nom de personne sur Wikipédia et sur Wikisource.
  • Supprimer Louis-Marcelin de Fontanes que j'ai créé par erreur sur Wikipédia.

J'établis le bon lien avec la page actuelle en attendant les corrections nécessaires. --Ambre Troizat 2 août 2009 à 14:23 (UTC)

Edition de l'ancien Mercure de France[modifier]

Bonjour Sapcal22,

Il me semble que tu interviens sur la publication du "Mercure de France". Je voudrais publier un poême publié dans l'ancien Mercure de France, mars 1766. Comment dois-je m'y prendre ?

J'en profite pour demander à l'administrateur de jeter un œil sur mes contributions et de les commenter. Merci de ton aide. --Ambre Troizat 29 août 2009 à 23:01 (UTC)

Bonjour, si tu souhaites n'éditer qu'un poeme du journal, il vaut mieux que tu l'ajoutes en mode texte seul. Il va me falloir renommer l'actuelle table des Mercure de France pour distinguer les deux journaux qui ne sont sans doute pas les memes. Peut etre les distinguer par le nom de leur premier redacteur en chef ou par le lieu... Tu pourras mettre en page de discussion le lien vers la source. Une methode plus longue, c'est de mettre le texte en mode page (importer le djvu sous common). Je ne suis malheureusement pas en ce moment dans des conditions pour t'aider sur ce mode immediatement. Je jetterai un coup d'oeil sur tes pages, bon courage et bonne continuation sur Wikisource. Sapcal22 30 août 2009 à 03:44 (UTC)

--Bonjour Sapca122. Il est d'ores et déjà certain que je n'utiliserai pas le mode page parce je ne maîtrise pas la technique pour l'instant. Je devrai utiliser le mode texte, si je comprends bien. J'ai déjà dactylographié le texte. Je peux te le communiquer si c'est plus rapide et plus facile pour toi. Bien cordialement.--Ambre Troizat 9 septembre 2009 à 17:53 (UTC)

bonjour Amb3a;
il vaut mieux publier directement en mode page; en effet les textes publiés en mode texte seul sont souvent difficile à convertir en mode page, et sont parfois effacés plutôt que déplacés lorsqu'un contributeur décide de rendre le texte disponible en mode page.
je peux créer la page d'index pour toi si tu n'as pas l'habitude; ensuite c'est assez simple.
ThomasV 9 septembre 2009 à 18:19 (UTC)
Je perçois mal la différence entre le mode page et le mode texte. Je suis d'accord pour me former sur la méthode mode page. Merci de m'initier. De quoi as-tu besoin ? --Ambre Troizat 9 septembre 2009 à 19:49 (UTC)

Voici la page d'index de mars 1766: Livre:Mercure de France - Mars 1766.djvu. Il suffit de saisir le texte sur les pages correspondantes. Ensuite il est possible d'afficher le texte sur une page normale, à l'aide d'une transclusion. Je viens de me rendre compte que le poeme dont tu parles ne fait qu'une seule page... ThomasV 9 septembre 2009 à 23:06 (UTC)

Merci ThomasV. J'ai saisi le texte sans mise en page.--Ambre Troizat 10 septembre 2009 à 21:16 (UTC)
Formation pour le mode page

Bonsoir Thomas V. J'ai vu la différence entre le mode page et le mode texte. Je trouve le mode page intéressant puisque qu'il met à disposition le texte original et sa transcription contemporaine. C'est vraiment intelligent pour les textes que je publie. Comme je dois revoir tous mes textes, c'est peut-être l'occasion des les publier en mode page si tu veux bien m'aider.--Ambre Troizat 11 septembre 2009 à 19:58 (UTC)

pas de problème. n'hésite pas si il y a d'autres livres dont tu as besoin. ThomasV 12 septembre 2009 à 05:33 (UTC)
Merci ThomasV. J'ai un ouvrage en cours. Si nous commencions par celui-ci ? Je ne suis pas informaticienne donc j'ai besoin de beaucoup d'explications. faut-il prendre rdv pour être en ligne en même temps ?

J'ai recherché "transclusion" on ne trouve pas sur Wikipédia mais ici.

Julien Raimond[modifier]

je suis souvent sur IRC, si tu souhaites discuter en direct (je ne sais pas si c’est le sens de ta question). si tu veux travailler sur le livre ci-dessus je peux convertir le fichier ThomasV 17 septembre 2009 à 22:39 (UTC)
j’ai créé un fichier djvu dufichier que tu m’as indiqué. comment dois-je l’appeler ? ThomasV 19 septembre 2009 à 15:13 (UTC)
Bonjour ThomasV. Fantastique ! Cela changera complètement ma manière de travailler ces textes ! Le meilleur titre est, à mon avis "Réflexions sur les véritables causes des troubles et des désastres de nos colonies
Notamment sur ceux de Saint-Domingue". Merci à toi.
ce titre correspond uniquement au premier "chapitre"; ce fichier rassemble divers ’chapitres’ qui ont tous trait à la Convention et aux Colonies. Sais-tu si l’ensemble a fait l’objet d’une publication? sous quel titre ? ThomasV 21 septembre 2009 à 17:41 (UTC)
Tu as raison de poser la question. J'avais oublié cet aspect depuis le temps que je travaille sur ce texte ! Je pose la question à Simbad et j'attends sa réponse. Bien à toi.--Ambre Troizat 25 septembre 2009 à 00:11 (UTC)
L'ouvrage est référencé à la Bnf, 1790. L'édition de 1793 donne une réponse d'erreur. Le premier mémoire donne son titre au recueil. C'est assez courant. Fais de beaux rêves.--Ambre Troizat 25 septembre 2009 à 00:27 (UTC)

Réponse de la BNF[modifier]

Bonjour ThomasV. J'ai eu la réponse de Simbad. Il est rapide et performant. Réflexions sur les véritables causes des troubles et des désastres de nos colonies, notamment sur ceux de Saint-Domingue [Texte imprimé]; avec les moyens à employer pour préserver cette colonie d'une ruine totale ; adresses à la Convention nationale, par Julien Raymond,... Edition de 1793. En ligne à distance sur Gallica. C'est donc cette version qu'il convient de télécharger et d'utiliser pour Wikisource. Julien Raymond ou Raimond. Notice d'autorité personne : Raimond, Julien (1744-1800) forme internationale . Voici un problème bibliographique bien résolu. Nous pouvons maintenant travailler sur ces 37 pages. Nous verrons plus tard pour le receuil complet. Il nécessite un complément d'informations. Bonne journée.--Ambre Troizat 25 septembre 2009 à 11:00 (UTC)
Bonjour ThomasV.Je ne sais pas si tu as eu mon message "Réponse de la Bnf". Merci de me faire un signe.--Ambre Troizat 1 octobre 2009 à 20:34 (UTC)
j’ai mis en ligne le fichier djvu fait à partir du fichier de google books; il contient le document que tu recherches, édition 1793. comme ce fichier contient aussi d’autres documents je l’ai appelé "convention - colonies". la page d’index est ici : Livre:Convention - Colonies.djvu. Il faudra sans doute refaire un fichier séparé pour la partie qui t’intéresse, mais je n’ai pas le temps de le faire maintenant; j’ai donc mis tout le fichier de google books, pour que tu puisses commencer à travailler dès maintenant.
ThomasV 1 octobre 2009 à 20:45 (UTC)
Il faudra de toutes les manières comprendre qui a pris l'initiative de réunir tous ces textes et trouver tous les textes aux archives de France. Puis les saisir un à un. Nous verrons plus tard à mieux référencer le recueil, si tu es d'accord. Je commence l'enquête et je complète le fichier au fur et à mesure. Merci de ton aide. --Ambre Troizat 2 octobre 2009 à 20:28 (UTC)