Aller au contenu

Page:Jerome - Œuvres complètes, trad. Bareille, tome 9, 1881.djvu/77

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

une menace qu’une bénédiction, que leur enlever leur iniquité, afin que le Seigneur lui-même entre avec la parole divine dans leurs consciences, dévore comme un ver tout ce qu’il y a de perversité, anéantisse les mauvaises pensées dont il a fait sa proie, marche selon la règle de la vérité, ramène à la droiture leurs cœurs, que conduisaient les opinions empestées, et fasse tout cela dans la lumière de la vérité, en ce jour où ceux qui sont saints et élus parmi les membres de l’Église monteront au céleste observatoire, et, dans la sublimité des doctrines et de leurs œuvres, discuteront au sujet des choses du ciel.
« Mais voici le jour de votre examen, le temps où Dieu vous visitera ; c’est maintenant qu’ils seront détruits. Ne vous fiez pas à, votre âme, ne vous reposez pas sur celui qui vous gouverne. Tenez fermée la porte de votre bouche, même à celle qui dort sur votre sein ; carie fils traite son père avec outrage, la fille s’élève contre sa mère, la belle-fille contre sa belle-mère, et l’homme a pour ennemis ceux de sa propre maison. Mais pour moi, je jetterai les yeux sur le Seigneur ; j’attendrai Dieu mon Sauveur, et mon Dieu m’écoutera. » Mic. 7, 5-7. Les Septante : « Malheur ! malheur ! vos vengeances sont venues, et maintenant couleront leurs larmes. Ne vous fiez pas à vos amis, et ne mettez pas vos espérances dans vos chefs. Gardez-vous de vous confier mème à celle qui partage votre couche ; car le fils traite le père avec outrage, la fille se lève contre sa mère, la belle-fille contre sa belle-mère ; l’homme a pour ennemis les gens de sa propre maison. Pour moi, ma contemplation sera toute dans le Seigneur ; j’attendrai Dieu mon Sauveur, et mon Dieu m’exaucera. » À l’exception du début et du contexte, les deux éditions sont d’accord sur tout le reste. Quant au sens historique, Miellée, qui avait souvent attendu le jour du jugement de Samarie ou de Jérusalem, dont il redoutait la venue, et la visite du Seigneur, fait allusion à la captivité en ces mots : « Le temps de votre dévastation est venu ; maintenant ce sera la dévastation » des habitants, ou le siège ; car l’hébreu Mabucha, veut plutôt dire siège que ravage. Ne vous fiez donc aux paroles d’aucun de vos prophètes, et ne prêtez point l’oreille aux flatteries trompeuses des devins ; s’il faut rarement se fier même a nos amis les plus chers et à nos plus proches, combien plus faut-il se défier de ceux qui mentent en vous flattant pour obtenir leur proie, et qui, quand vous êtes comme des malades, ordonnent, non pas ce qui est utile, mais ce qui est attrayant et agréable ! Ne vous fiez point à votre ami : Achitophel se révolta contre David, 2 Sa. 15, 11 ss et Judas, le vrai Achitophel, contre Jésus-Christ. Mat. 26, 16. Ne vous reposez pas sur votre chef, comme firent les Sichémites pour Abimélech ; Jug. 9, 1 ss ; ils le firent roi, et ils en