qu’en contact avec certains phonèmes : kʺ et gʺ, χʺ et ǥʺ (d’ordinaire notés dans notre transcription k, g, χ, ǥ) n’apparaissent que devant liquides ou nasales palatalisées ; b̬, b̬ʹ, g̬, g̬ʹ, n’apparaissent qu’après s ou ʃ.
Des autres phonèmes portés au tableau, les occlusives buccales et nasales (sauf ŋ et ŋʹ) se trouvent en toutes positions, initiale, médiane ou finale. Les spirantes se placent un peu à part, ne pouvant apparaître que dans des conditions définies : aucune spirante, sauf f et fʹ, n’apparaît à l’initiale autrement que comme forme alternante d’une occlusive ayant le même point d’articulation (cf. § 285) ; certaines (ç, ǥ), n’apparaissant que dans ce cas, ne se trouvent pas en position médiane ou finale.
Il résulte de ce fait que ces spirantes (ç, ǥ) sont toujours explosives. Les autres consonnes peuvent être explosives ou implosives. Les géminées n’existent pas dans le parler en dehors des cas de sandhi.
La quantité des consonnes est normalement moyenne. Les variations de quantité que peuvent présenter certaines consonnes (cf. § 26 et 76), étant déterminées extérieurement, en fonction de la place dans le mot, ne constituent pas des alternances caractéristiques.
§ 5. L’opposition qui domine tout le système consonantique et qui en constitue la principale originalité est l’opposition entre les deux séries, vélarisée et palatalisée, ou, pour plus de commodité, « vélaire » et « palatale ».
Le mécanisme de la vélarisation et de la palatalisation varie dans le détail selon la nature des phonèmes. De façon générale, pour toute consonne du parler, la langue est soit rétractée et soulevée dans la direction de la position u, soit avancée et soulevée dans la direction de la position i. Dans le premier cas, on a une consonne que nous désignons comme « vélaire » (rigoureusement : « vélarisée ») ; dans le second cas, une consonne que nous désignons comme « palatale » (rigoureusement : « palatalisée »).
§ 6. L’opposition vélaire-palatale joue un rôle important dans le vocabulaire et dans la morphologie du parler. Si dans les mots (ou