Principaux journaux publics
Apparence
Affichage combiné de tous les journaux disponibles sur Wikisource. Vous pouvez personnaliser l’affichage en sélectionnant le type de journal, le nom d’utilisateur ou la page concernée (ces deux derniers étant sensibles à la casse).
- 30 août 2024 à 18:29 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/385 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 30 août 2024 à 18:29 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/386 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 30 août 2024 à 18:28 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/387 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 30 août 2024 à 17:47 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/15 (Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> {{t2|A}} {{SéparateurDeTexte|2}} Abandon n.m. 버림 Paurime Abandonner v.t. 버리오 Pauriho Abat-jour n.m. 채 Tchaing Abattoir n.m. ... 푸주 Koane... Poutjou Abattre v.t. 나무벼뉘오 Namou piaunuho Abcès n.m. 종긔 Tjong keui Tjiaune houi Abdication n.f. 전위 Tjiaune houi h'aho Abdiquer v.t. 전위호오 Abeille n.f. 꿀벌...벌 Kkoulpaul... Paul (Essaim d' abeilles) 떼벌 Ttei paul (Ruche d'abeilles) 벌통 Paul t'tong Abhorrer v.t.... ») Balise : Non corrigée
- 30 août 2024 à 17:30 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/14 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 30 août 2024 à 17:30 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/13 (Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> {{lang|ko|ㅂ}}, {{lang|ko|ㅅ}}, {{lang|ko|ㄷ}}, {{lang|ko|ㄱ}}, {{lang|ko|ㅈ}}, ces cinq lettres doublées et écrites : {{coréen|ㅃ}}, {{coréen|ㅆ}}, {{coréen|ㄸ}}, {{coréen|ㄲ}}, {{coréen|ㅉ}}, s’accentuent fortement et se prononcent comme deux ''pp'', ''ss'', ''tt'', ''kk'', ''ttj''. {{lang|ko|ㅋ, {{lang|ko|ㅌ}}, {{lang|ko|ㅎ}}. Ces trois lettres de même que ㅍ ont une prononciation gutturale, qui ne peut guère s’apprendre... ») Balise : Non corrigée
- 30 août 2024 à 17:20 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/12 (Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki/> {{c|Diphtongues.|fs=100%}} {{lang|ko|애}} Hai {{lang|ko|이}}{{coréen}} Hai {{lang|ko|에}} Hei {{lang|ko|예}} Hiei {{lang|ko|의}} Heui {{lang|ko|와}} Hoa {{lang|ko|왜}} Hoai {{lang|ko|외}} Heu {{lang|ko|워}} Houan {{lang|ko|웨}} Houei {{lang|ko|위}} Honi {{coréen}} Hu {{sep|6|m=1em}} {{c|Voyelles|fs=100%}} 1 {{lang|ko|아}} Ha 2 {{lang|ko|야}} Hia 3 {{lang|ko|어}} Hau 4 {{lang|ko|여}} Hiau 5 {{lang|ko|이}} Hi 6 {{lang|ko|오}} Ho 7... ») Balise : Non corrigée
- 30 août 2024 à 16:55 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/11 (Corrigée) Balise : Corrigée
- 30 août 2024 à 16:05 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/10 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 30 août 2024 à 16:05 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/9 (Corrigée) Balise : Corrigée
- 30 août 2024 à 16:03 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/8 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 30 août 2024 à 16:03 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/7 (Page non corrigée : Page créée avec « {{brn|10}} {{c|À|fs=130%}} {{c|Monsieur|fs=130%}} {{c|Collin de Plancy|sc|fs=130%}} {{c|Ministre de France|fs=130%}} {{c|à|fs=130%}} {{c|Séoul|fs=130%}} {{brn|10}} ») Balise : Non corrigée
- 30 août 2024 à 16:01 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/6 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 30 août 2024 à 16:01 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/5 (Corrigée) Balise : Corrigée
- 30 août 2024 à 15:56 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/4 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 30 août 2024 à 15:56 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/3 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 30 août 2024 à 15:56 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/2 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 30 août 2024 à 15:56 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Alévêque - Petit dictionnaire français-coréen, 1901.pdf/1 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 28 décembre 2023 à 09:36 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Hamel - Relation du naufrage d'un vaisseau holandois sur la coste de l'isle de Quelpaerts, avec la description du royaume de Corée, trad. Minutoli, 1683.pdf/66 (Page non corrigée : Page créée avec « 1656. Quoy que le Tartare eut déja envoyé deux fois en Corée, depuis l’entrepriſe de nos deux Camarades, ſans en avoir parlé : neanmoins la pluſpart des Grands faiſoient tous leurs efforts auprés du Roy pour nous perdre. On tint Conſeil trois jours pour cela ; mais enfin le Roy, ny ſon Frere, ſuivis du General & de quelques autres, ne furent pas abſolument de cet avis. Le General opinoit à nous faire combatre l’un aprés l’autre contre deux C... ») Balise : Non corrigée
- 28 décembre 2023 à 09:33 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Hamel - Relation du naufrage d'un vaisseau holandois sur la coste de l'isle de Quelpaerts, avec la description du royaume de Corée, trad. Minutoli, 1683.pdf/65 (Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> Aouſt. Le Tartare eſtant arrivé au mois d’Aouſt, il nous fut deſſendu fous peine de punition corporelle, de ne point ſortir du logis, que trois jours aprés ſon départ. La veille de ſon arrivée nous receumes par un Exprés des Lettres de nos Camarades, qui nous apprirent qu’on les avoit confinez aux extremitez du Royaume du coſté du midy, où ils eſtoient gardez fort exactement, afin que ſi le grand Cham avoit eu le vent de l’aff... ») Balise : Non corrigée
- 28 décembre 2023 à 09:31 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Hamel - Relation du naufrage d'un vaisseau holandois sur la coste de l'isle de Quelpaerts, avec la description du royaume de Corée, trad. Minutoli, 1683.pdf/64 (Page non corrigée : Page créée avec « ſant que nous eſtions de pauvres miſerables, que la tempeſte, plûtoſt que l’envie de piller, avoit jetté dans ſon païs. Toute la peine donc qu’il nous impoſa, fut de nous renvoyer chez nous, avec deſſence d’en ſortir a juſqu’à nouvel ordre. Juin. En Juin qu’on croioit que le Tartare d’euſt venir, le General nous manda, & nous fit dire par noftre Trucheman qu’il y avoit un Vaiſſeau échoüé en l’Iſle de Quelpaerts, & que Wette... ») Balise : Non corrigée
- 28 décembre 2023 à 09:27 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Hamel - Relation du naufrage d'un vaisseau holandois sur la coste de l'isle de Quelpaerts, avec la description du royaume de Corée, trad. Minutoli, 1683.pdf/63 (Page non corrigée : Page créée avec « connoiſſance du grand Cham. Nos deux pauvres mal-heureux furent donc ramenez à Sior, dans une priſon où ils moururent bien-toſt apres, ſans avoir pû ſçavoir ſi c’eſtoit de mort naturelle ou violente, pas un de nous n’ayant pû obtenir la permiſſion de les voir. Auſſi-toſt que cette affaire fut divulguée, on nous fit aller au Conſeil de guerre, où on nous demanda ſi nous avions eu quelque connoiſſance du deſſein de nos Camarades, & quo... ») Balise : Non corrigée
- 28 décembre 2023 à 09:25 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Hamel - Relation du naufrage d'un vaisseau holandois sur la coste de l'isle de Quelpaerts, avec la description du royaume de Corée, trad. Minutoli, 1683.pdf/62 (Page non corrigée : Page créée avec « & de l’autre détournant leurs habits de Corée, ils luy montrerent qu’ils eſtoient veſtus à la Holandoiſe. Cela cauſa d’abord un grand trouble par-la multitude ; & le Tartare leur demanda fort qui ils eſtoient, mais ils ne purent jamais luy faire entendre : L’Ambaſſadeur cependant leur ordonna de ſuivre, & de ſe rendre où il alloit coucher. Comme il fut là il s’enquit fort s’il n’y avoit perſonne qui put expliquer ce qu’on luy diſoi... ») Balise : Non corrigée
- 15 décembre 2023 à 14:37 Koreller discussion contributions a créé la page Modèle:Page de discussion en wikicode convertie en Flow (Page créée avec « {{Barre colorée | titre = [[{{{archive}}}]], {{{date}}} | titre-couleur = | titre-couleur-fond = | lien = | icone = Logo archives.svg }} »)
- 21 octobre 2023 à 18:07 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Gers - En 1900, 1901.pdf/225 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 21 octobre 2023 à 18:07 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Gers - En 1900, 1901.pdf/224 (Corrigée) Balise : Corrigée
- 21 octobre 2023 à 17:59 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Gers - En 1900, 1901.pdf/223 (Corrigée) Balise : Corrigée
- 21 octobre 2023 à 17:51 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Gers - En 1900, 1901.pdf/222 (Page non corrigée : Page créée avec « de Ri Ha-eung, lui-même petit-fils du prince de Eun-Sin et arrière petit-fils du prince héritier Tjane-hog, mort en 1762 ; sa mère était la dame Min, fille de Min Tchi-kou, noble originaire de Rye-heunh. Le prince de Eun-sin, par l’effet d’une adoption, était devenu chef d’une branche plus éloignée de la famille royale et ses descendants ne paraissaient pas devoir être appelés au trône. Les rois Hen-tjong et Tchyel-tjong étant morts sans enfant... ») Balise : Non corrigée
- 21 octobre 2023 à 17:47 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Gers - En 1900, 1901.pdf/221 (Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> {{c|CORÉE}} L’exposition coréenne avait été organisée par un Français, M. le comte Mimerel, commissaire général, avec l’aide de M. E. Ferret, architecte. Son pavillon était un peu perdu sur les frontières ultimes du Champ-de-Mars, adossé à l’avenue de Suffren, il semblait que, par timidité ou modestie, la Corée eût voulu retrouver en ce coin écarté l’image de l’isolement où elle s’est longtemps complue. Son exposition va... ») Balise : Non corrigée
- 21 octobre 2023 à 17:11 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Gers - En 1900, 1901.pdf/219 (Page non corrigée : Page créée avec « {{t2|Corée}} ») Balise : Non corrigée
- 21 octobre 2023 à 17:11 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Gers - En 1900, 1901.pdf/220 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 21 octobre 2023 à 16:54 Koreller discussion contributions a créé la page Livre:Gers - En 1900, 1901.pdf (Page créée avec « »)
- 8 octobre 2023 à 14:01 Koreller discussion contributions a marqué le sujet « Portail » comme résolu sur Discussion utilisateur:Koreller/Structured Discussions Archive 1 (marqué comme résolu)
- 22 août 2023 à 08:52 Koreller discussion contributions a créé la page Modèle:Péladan - La Décadence latine (Page créée avec « <!-- -->{{tome avancement|acreer|Livre:Péladan - La Décadence latine - Éthopée I, Le Vice suprême, 1896.djvu|I}} — <!-- -->{{tome avancement|acreer|Livre:Péladan - La Décadence latine - Éthopée II, Curieuse, 1886.djvu|II}} — <!-- -->{{tome avancement|acreer|Livre:Péladan - La Décadence latine - Éthopée III, L’Initiation sentimentale, 1887.djvu|III}} — <!-- -->{{tome avancement|acreer|Livre:Péladan - La Décadence latine - Éthopée IV, À c... »)
- 22 août 2023 à 08:23 Koreller discussion contributions a créé la page Modèle:Progression index/documentation (Page créée avec « __NOTOC__ == Utilisation == Permet de créer un cadre d'avancement de correction et de validation d'un livre. === Remarques === Ce modèle utilise Module:Index et se base sur Module:ProofreadStats. == Syntaxe == <code><nowiki>{{Progression index|livre=|auteurs=|titre=}}</nowiki></code> == Paramètres == livre titre auteurs == Exemple == {{Code rendu}} |- | <pre><nowiki>{{Progression index|livre=Lucie Delarue-Mardrus - El Arab.djvu|auteurs=Lucie {{pc|... »)
- 9 août 2023 à 09:44 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/14 (Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> Chacune des années de la vie des hommes dépend d’un Bodhisattva, dit le Guide, puisque l’épithète ''Posal'' correspond au sanskrit ''Bodhisattva'', au chinois ''Pousa'' et au japonais ''Bossatsou''. Quant aux noms propres des Bodhisattva coréens, on peut les identifier de la façon suivante : {{1o}} ''Mi reuk''. C’est le sanskrit ''Maitreya'', le Bouddha futur, en chinois ''Milé'' et en japonais ''Mirokou''. {{2o}} ''Ye rai''. ''Rai'' e....) Balise : Non corrigée
- 9 août 2023 à 09:37 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/13 (Page non corrigée : Page créée avec « ''Koan in'' ; il est curieux de noter qu’elle est essentiellement différente de la méthode japonaise du même nom. En effet, au Japon, on désigne sous ce nom une consultation très simple du ''I king''. On agite dans ses mains six pièces de monnaie, on les pose l’une au-dessous de l’autre à plat, en convenant qu’une des faces représente les traits positifs et l’autre les traits négatifs. On a ainsi une série de piles et de faces qui forment le '... ») Balise : Non corrigée
- 9 août 2023 à 09:35 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/12 (Page non corrigée : Page créée avec « je le livre au public en lui demandant toute son indulgence pour des fautes qui le plus souvent ne présentent qu’un intérêt grammatical, car ce petit ouvrage soulève des questions fort intéressantes sur lesquelles je demande à insister tout particulièrement. Je n’étudierai que les trois points suivants, la divination, les bodhisattvas, le zodiaque. Les Coréens étant fort superstitieux, les procédés employés pour connaitre l’avenir sont innombr... ») Balise : Non corrigée
- 9 août 2023 à 09:33 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/11 (Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> Tandis que {{M.|Hong}} dit : « Le Ciel ne parle pas, mais il nous avertit. Comme l’Esprit du Ciel nous connaît tous, et que nous ne connaissons pas notre destinée, nous lui adressons nos prières pour qu’il nous fasse connaître le bonheur ou le malheur. » Et il ajoute : « Tous les ans au 15 janvier, vers minuit, préparer le sacrifice dans un jardin bien tenu, s’être baigné avant et n’avoir pas cohabité avec sa femme, se couper les... ») Balise : Non corrigée
- 9 août 2023 à 09:32 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/10 (Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> Quelques mots sont entièrement fautifs. Je citerai seulement dans l’explication de ''kan pang'' : au lieu de ''Tong pang kan i o'', il faut ''Tong'' ''ponk kan i o'', puisque kan pang est le nord-est et non l’est franc. Et dans la combinaison Singe, Rat, Dragon, il faut remplacer le Porc par le Tigre, pour que la permutation soit régulière. Je ne cite que quelques exemples de chaque espèce pour ne pas fatiguer le lecteur, malheureusement...) Balise : Non corrigée
- 9 août 2023 à 09:30 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/9 (Page non corrigée : Page créée avec « liaison les unes avec les autres, on n’est jamais guidé dans la traduction par un sens général. Quelques exemples feront mieux saisir les obstacles que l’on rencontre à chaque pas : À cause de la mauvaise impression M. Hong avait lu tantôt ''île'' et tantôt ''sac'', mais ici comme l’on a affaire à un des 9 terrains dont la liste est donnée, sac est une erreur et j’ai rétabli le partout. Dans la divination par les bois la seconde partie de la... ») Balise : Non corrigée
- 9 août 2023 à 08:57 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/8 (Page non corrigée : Page créée avec « me donnait le désir de connaître l’autre, je sentais de plus qu’un grand nombre d’erreurs s’étaient glissées dans notre travail qui avait été un peu précipité ; je me mis donc résolument à l’étude du coréen et après une révision tout à fait indispensable du travail de mon collaborateur<ref>1</ref>, j’essayai d’achever la traduction de l’ouvrage. Je crois que j’aurais abandonné cet essai si je n’avais eu la bonne fortune d’êt... ») Balise : Non corrigée
- 9 août 2023 à 08:54 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/7 (Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> {{t2|INTRODUCTION}} {{sep|6|m=1em}} Pendant son séjour à Paris, {{M.|Hong Tjyong}} ou avait bien voulu me donner des leçons de chinois ; tout naturellement la Corée, ses mœurs, ses coutumes firent souvent l’objet de nos entretiens. C’était pour moi un véritable régal de faire causer cet homme si intelligent et si remarquable. Nous abordions tous les sujets, mais il se montrait toujours fort réservé sur les croyances populaires de son pa... ») Balise : Non corrigée
- 9 août 2023 à 08:53 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/6 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 9 août 2023 à 08:52 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/5 (Corrigée) Balise : Corrigée
- 9 août 2023 à 08:52 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/4 (Corrigée) Balise : Corrigée
- 9 août 2023 à 08:51 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/3 (Corrigée) Balise : Corrigée
- 9 août 2023 à 08:50 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/2 (Sans texte) Balise : Sans texte
- 9 août 2023 à 08:48 Koreller discussion contributions a créé la page Page:Anonyme - Guide pour rendre propice l'étoile qui garde chaque homme et pour connaître les destinées de l'année, trad Hong-Tyong-Ou et Henri Chevalier, 1897.pdf/1 (Page non corrigée : Page créée avec « {{c|MINISTÈRE DE L’INSTRUCTION PUBLIQUE ET DES BEAUX-ARTS|fs=100%}} {{sep|12|m=1em}} {{c|ANNALES|fs=200%}} {{c|DU|fs=90%}} {{c|MUSÉE GUIMET|fs=300%}} {{sep|6|m=1em}} {{c|TOME VINGT-SIXIÈME|fs=100%}} {{sep|6|m=1em}} {{c|DEUXIÈME PARTIE|fs=110%}} {{c|GUIDE|fs=170%}} {{c|POUR RENDRE PROPICE L’ÉTOILE|fs=190%}} {{c|QUI GARDE CHAQUE HOMME|fs=170%}} {{c|ET|fs=90%}} {{c|POUR CONNAITRE LES DESTINÉES DE L’ANNÉE|fs=140%}} ''{{c|TRADUIT DU CORÉEN|fs=100%}}'... ») Balise : Non corrigée
- 7 août 2023 à 15:46 Koreller discussion contributions a créé la page Notes sur la Corée (Page créée avec « <pages index="Verneret - Notes sur la Corée, 1904.pdf" from="11" to="49" header=1 /> »)